【八一建軍節用英語怎麼寫】八一建軍節英語怎麼說 建軍節英語介紹

本文已影響1.07W人 

八一建軍節用英語怎麼寫?每年的8月1號是我們的建軍節,我們會把最誠摯的祝福送個最可愛可敬的一羣人:軍人。那八一建軍節用英語怎麼寫,怎麼說,怎麼用英語表達八一建軍節的祝福呢。

八一建軍節用英語怎麼寫

八一建軍節英語:The Army's Day 建軍節

中國每年的八一建軍節全稱爲:china's army day。

每年的八月一日是中國人民解放軍建軍紀念日,因此也叫“八一”建軍節:august 1st, anniversary of the founding of the chinese people's liberation army。

【八一建軍節用英語怎麼寫】八一建軍節英語怎麼說 建軍節英語介紹

建軍節英語怎麼說例句

1、八月的第一天是建軍節。

August The first day of August is Army Day.

2、每年8月1日是建軍節。

August of each year is the Army Day.

3、建軍節是幾月幾日

What day is the army day?

4、阿三陸軍參謀長迪帕卡普爾檢查建軍節期間在新德里舉行遊行在1月儀仗隊。

Indian Army chief General Deepak Kapoor inspects the guard of honour during the Army Day parade in New Delhi in January.

【八一建軍節用英語怎麼寫】八一建軍節英語怎麼說 建軍節英語介紹 第2張

5、我的生日在建軍節。

My birthday at the Army Day.

6、目前,該日被作爲東帝汶民族解放武裝部隊建軍節。

This date is now commemorated as the day of the founding of the Armed Forces for the National Liberation of East Timor ( FALINTIL).

7、建軍節期間蓉城民政系統在成都市天使賓館禮堂,隆重舉行了軍隊離退休幹部慶祝八一建軍節的座談會和文藝演出。

Army during the civil system in Chengdu, Chengdu Angel Hotel auditorium, a grand celebration was held August Army retired army officers forum and theatrical performances.

8、由於雙方都是軍人,所以他們將婚期定於2010年8月1日建軍節這一天。

As both are from the People` s Liberation Army ( PLA), they chose to tie the knot on China` s Army Day, Aug 1, 2010.

八一建軍節英語介紹

八一建軍節英語介紹篇一:

It is the Army Day of the Chinese People's Liberation Army on August 1. It stems from the August 1 Nanchang Uprising which the Chinese Party members lead of revolutionary period of the people's mainly main justice in China. The August 1 Nanchang Uprising for will it be August 1 1927, fire Communist Party of China arms resist the Kuomintang first rifle of reactionaries, indicate China enters the Communist Party of China and leads the new period for revolution of arms independently, mark the birth of the new people's army of China.

Will it be July 1933, the republic temporary central government , Soviet of Chinese , determine to be tenable on commemoration day for the Chinese Workers' and Peasants' Red Army (the predecessor of the Chinese People's Liberation Army ) on August 1. From then on , August 1 became the Army Day of the Chinese People's Liberation Army. During Army Day , will concentrate on launching the activity of " support the army and give preferential treatment to the families of the armymen and martyrs , support the government and cherish the people " all over China, commemorate the birth of the people's army.

Since the Chinese People's Liberation Army built up the Army , goes through the innumerable hazards and hardships, from small to large, change from weak to strong, develop into an army with synthetic multi-arm , is advancing on the roads of the picked troops with Chinese characteristics courageously, become the great wall of steel that China defends the peace and development.

【八一建軍節用英語怎麼寫】八一建軍節英語怎麼說 建軍節英語介紹 第3張

八一建軍節英語介紹篇二:

Officers and men of the Chinese People's Liberation Army (PLA) and the people across the country have held various activities these days to celebrate China's Army Day, which falls on August 1.

The Headquarters of the General Staff and other departments of the army held tea parties and performances to express regards to veterans. The navy, air force, military universities and institutions, and various military area commands held rap sessions, seminars, contest and entertainment activities to express greetings to officers and men and their families.

Across the country, army soldiers had parties with the local people to mark the day. Governments at various levels and people of all walks of life held activities to show respect and regards to the army.

The Ministry of Agriculture presented the army 2,500 books and 1,200 VCDs on agricultural technologies. The State General Administration of Sport bought sports facilities and sent them to grassroots army units. Leaders from the All-China Women's Federation held parties with female army pilots.

八一建軍節的由來:雙語英文

今天是‘八一’建軍節,讓我們一起重溫歷史的那一刻。

April 12, 1927, and July 15, Chiang Kai-shek and Wang Jingwei in Nanjing, and Wuhan has launched the "redpurge" operation, the CPC Central Committee Political Bureau Standing Committee of the Provisional Hankow held meetings, decided to use the master,and under the influence of the Communist Party of the National Revolutionary Armed Forces was held in Nanchang uprising and appointed Zhou Enlai as the secretary of the Front Committee uprising leading institutions.

1927年4月12日和7月15日,蔣介石、汪精衛先後在南京和武漢發動“清共”行動後,中共中央在漢口召開了臨時政治局常委會議,決定利用共產黨掌握和影響下的國民革命軍在南昌舉行起義,並指派周恩來爲起義領導機關前敵委員會書記。

July 27, Zhou Enlai was held in Nanchang with Zhu De, Liu Bocheng, Yun Daiying, Peng Pai, Ye Ting, Nie Rongzhen, and Jiangxi, a major party organizations attended the meeting, set up in order for the staff Bocheng head, Zhou Enlai, Ye Ting , Long as members of the Staff Committee, comprising the military headquarters of the uprising, from the chief commander of He Long, Ye Ting as front commander.

7月27日,周恩來在南昌召開了有朱德、劉伯承、惲代英、彭湃、葉挺、聶榮臻以及江西黨組織負責人蔘加的重要會議,成立了以劉伯承爲參謀團長,周恩來、葉挺、賀龍爲委員的參謀團,下設起義軍總指揮部,由賀龍任總指揮,葉挺任前敵總指揮。

At2:00 on August 1, Zhou Enlai, Zhu De, He Long, Ye Ting, Liu Bocheng and other command and the various rebel army to the Kuomintang troops stationed in Nanchang attack, after more than four hours of fierce fighting, and annihilated more than 3,000 people around , and seized more than 5,000 branches around guns, bullets, about 100 thousand hair, guns a few doors, occupied the city of Nanchang.

8月1日凌晨2時,周恩來、朱德、賀龍、葉挺、劉伯承等各指揮的各個起義軍向駐守南昌的國民黨軍隊發動進攻,經過四個多小時的激戰,殲敵大概3000餘人,繳獲槍支大概5000餘支,子彈大概100萬餘發,大炮數門,佔領了南昌城。

In the morning, the KMT Central Committee was held in Nanchang, the provincial areas in particular the Department of City and overseas on behalf of the party's joint meeting adopted the"Declaration of the Central Committee", set up by the Soong Ching Ling, Zhou Enlai, He Long, Ye Ting, Zhu De and other 25 people the composition of the Chinese Kuomintang Revolutionary Committee, adopted the"Declaration of 81 Uprising" and other documents, put forward the"Down with imperialism," "Down with the old and new warlords," "the implementation of land to the tiller" and other slogans and platforms of the revolution.

【八一建軍節用英語怎麼寫】八一建軍節英語怎麼說 建軍節英語介紹 第4張

當天上午,在南昌舉行了國民黨中央委員、各省區特別市和海外各黨部代表聯席會議,通過了《中央委員宣言》,成立了由宋慶齡、周恩來、賀龍、葉挺、朱德等25人組成的中國國民黨革命委員會,通過了《八一起義宣言》等文件,提出了“打倒帝國主義”、“打倒新舊軍閥”、“實行耕者有其田”等革命口號和政綱。

The same time, the uprising was reorganized forces, are still using the National Revolutionary Army 2nd Front Army designation, to Long and on behalf of the commander in chief. A result of enemy attack with heavy weapons, Nanchang, China before the Committee of the CPC Central Committee decided to schedule, mutinous troops on August 3 to 6 successive withdrawal of Nanchang, swept southward by way of Linchuan, yihuang,Kwong-cheong, went straight to the Chaozhou-Shantou region of Guangdong .

同時對起義部隊進行了整編,仍沿用國民革命軍第二方面軍番號,以賀龍兼代總指揮。因敵以重兵進攻南昌,中共前委決定根據中共中央的預定計劃,起義部隊於8月3日至6日先後撤離南昌,揮師南下,取道臨川、宜黃、廣昌,直奔廣東潮汕地區。

Uprising forces in Ruijin, Jiangxi,Huichang defeated the reactionary Kuomintang troops to intercept, and then through the Changting Fujian, and Guangdong Taepo Shanghang, was occupied in late September Chaozhou, Shantou, Jieyang, the soup after the main forces west pit.

起義部隊在江西瑞金、會昌打垮了國民黨反動軍隊的堵截,然後經過福建的長汀、上杭和廣東的大浦,於9月下旬佔領了潮州、汕頭,主力部隊經揭陽向湯坑西進。

In January 1928, local party organizations and farmers in southern Hunan in cooperation with the armed, in Yizhang held an"off-year uprising." As the advantages of the enemy was a"co-destroy" armed peasant uprising forces and the withdrawal of southern Hunan, in April the same year arrived in the Jinggangshan and the victory of Mao Tse-tung led forces joined forces to form the Chinese workers and peasants Revolutionary Army 4th Army, later renamed the Red Army first Si-jun.

1928年1月在湘南地方黨組織和農民武裝的配合下,在宜章舉行了“年關起義”。由於遭到優勢敵軍的“協剿”,起義部隊和農民武裝撤出湘南,於同年4月到達井岡山與毛澤東率領的部隊勝利會師,組成中國工農革命軍第四軍,後改稱工農紅軍第四軍。

July 11, 1933, the Chinese Soviet Republic under the Provisional Central Government of the Central Revolutionary Military Commission of June 30 proposal, decided August 1 anniversary of theestablishment for the Red Army.

1933年7月11日,中華蘇維埃共和國臨時中央政府根據中央革命軍事委員會6月30日的建議,決定8月1日爲中國工農紅軍成立紀念日。

June 15, 1949, the Chinese People's Revolutionary Military Commission issued an order requiring the "81"should be as the People's Liberation Army flag and the emblem of the main symbol. After the founding of The People's Republic of China, renamed the People's Liberation Army Day this anniversary.

1949年6月15日,中國人民革命軍事委員會發布命令,規定以“八一”兩字作爲中國人民解放軍軍旗和軍徽的主要標誌。中華人民共和國成立後,將此紀念日改稱爲中國人民解放軍建軍節。

相關內容

熱門精選