【睡着的國王的故事】 國王睡着的故事
本文已影響6.01K人
本文已影響6.01K人
睡着的國王的故事主要爲你講述的是有個商人的兒子哈桑因爲一次意外的情況下認識了國王,在國王的安排下,讓大家都認爲他就是國王,而真正的國王去哪了?
睡着的國王的故事
從前,赫魯納·拉德執掌哈里發權柄時,有個商人的兒子,叫愛坡·哈桑。老商人死後,留下萬貫家產。愛坡·哈桑把父親遺下的錢財分做兩份:一份隱祕地收存起來;另一份則盡情花用。他揮金如土,和一羣花花公子們一起花天酒地、吃喝玩樂,過着遊蕩生活,終於一天天地花光了那份錢財。
他兩手空空地去找常在一起玩樂的那些酒肉朋友,並告訴他們自己境遇貧困,已沒有錢花,但這時卻沒再沒人理睬他。他們不屑看他一眼,毫不關心他。
哈桑痛心疾首,回到家中,把這種世態炎涼一一向母親痛訴。
“哈桑兒啊!”他母親說:“如今,人情世故本就這樣。你有錢,大家奉承你,接近你;等你時運較壞,他們會以飛跑的速度拋棄你呀!”他母親說着,不禁爲他的日子發愁,他自己也傷心地嘆息、飲泣,吟道:“我的錢少了,親友遠離我去,我的錢多時,人人親近我。
朋友啊,親屬啊,爲錢交我;一旦錢盡財空,只剩孤獨的我。”哈桑在經歷這次教訓後,拋掉煩惱,振奮起來。他刨出埋在地裏的另一份錢財,開始勤勤勉勉地做人。他斷絕了花天酒地的交友方式,過着平靜的生活,從此只同陌生人來往。由於教訓深刻,他發誓,即使和陌生人交往,也只能有一夜的聚合,次日便各走各的,再也不相往來。
愛坡·哈桑打定主意之後,每天傍晚,總是在橋頭呆上一陣,打量來來往往的行人。如果碰到陌生人,他會非常熱情地請他們到家中,設席款待,陪客人痛飲、歡聚一夜。到了清晨,他總是客客氣氣地送走客人,但以後,即使雙方見了面他也不打招呼,絕不再往來。如此,他天天招待陌生人,持續了一年。
有一天,哈桑照例坐在橋頭,打量過往的行人,準備邀請陌生人到他家去。這時,大國王赫魯納·拉德和他的掌刑官馬什倫兩人,穿着便衣,從橋上經過。哈桑一見他們是陌生人,便向前打招呼,說道:“兩位肯到寒舍去吃頓便飯,喝幾杯淡酒嗎?寒舍備有新鮮饃饃、肥美肉食和很好的陳酒。”
大國王婉言謝絕。哈桑繼續懇切地說:“以安拉的名義起誓,二位先生千萬不要客氣,請一定光臨寒舍。
你們今晚能去做我的客人,我會非常高興的,別讓我失望吧。”他顯得格外誠懇、熱情,大國王終於同意到他家做客,於是他歡欣鼓舞,有說有笑地陪大國王回家。
到了家中,國王吩咐馬什倫坐在門前侍候,自己隨哈桑一起到客廳坐定。主人擺上宴酒,陪同客人一塊兒盡歡。賓主盡情地吃,哈桑斟滿一杯酒奉承客人,兩人一邊喝酒一邊談心。國王對主人的慷慨行爲感到驚奇,因而問道:“青年人,你是誰?告訴我,我會報答你的。”“先生,要消逝的何必恢復呢。我們這次分手之後,再要聚首,那可是不容易呢!”
“這是爲什麼?你能把這裏的原因告訴我嗎?”“要知道,先生,我的境遇使我這樣。這其中是有緣故的。”“什麼緣故呀?”“就像一條尾巴的緣故呀。我拿無賴漢和廚子的關於一條尾巴的故事向你解釋好了。”
從前有個無賴漢,又窮又懶,一無所有。貧困使他飢寒交迫,走投無路,整日裏苦悶到了極點。一天,他直睡到太陽照在屁股上才起牀,肚子餓得不行,饞得心直髮慌。由於手裏一分錢也沒有,無法填飽肚子,沒辦法,他只好漫無目的地在街上逛遊。
經過一家飯店門前,他看見鍋中熱氣蒸騰、香味撲鼻,堂子裏收拾得乾乾淨淨,廚子站在鍋旁洗擦杯盤,安排餐桌餐具,於是,他便大搖大擺地走了進去。他像模像樣地給廚子打個招呼,說道:“給我來五角錢的肉,五角錢的飯。”廚子秤好肉,預備好飯菜,端去擺在無賴漢面前。無賴漢毫無顧忌地開懷大吃大喝,一會兒就把全部食物吃得乾乾淨淨、點滴不剩。
肚子吃飽了,他感到尷尬窘迫,他怎樣付這餐飯菜的錢呢?他晃動腦袋,東張西望,仔細打量飯店中各式各樣的物件,最後發現翻撲在地上的一個火爐。在好奇心的驅使下,他伸手準備扶正那個火爐,卻發現下面露出一條血淋淋的馬尾巴。
因此他發現廚子在賣牛肉時,卻混入了馬肉。抓住了廚子的把柄,他懸起的心立刻掉下來,他怡然自得,滿心歡喜。於是他洗了手,大模大樣地點點頭,徑直走出飯店。廚子見他吃白食不付錢,居然還逍遙自在地拔腳就走,便喊道:“站住,你這個混蛋!”
無賴漢馬上停腳站住,瞪廚子一眼,說道:“你敢這樣呼喚我嗎?鬼傢伙!”廚子怒氣衝衝,走出飯店,說道:“哼!你說什麼?你吃白食不付錢,還想擺架子?”“你這個壞種,胡說八道!”
廚子一把揪住無賴漢的衣領,大聲喊道:“各位穆斯林弟兄們!你們來評評理吧,我纔開門,這個倒黴傢伙居然就來吃白食。”人們聞聲趕來看熱鬧。大家圍着廚子和無賴漢,衆人都指責無賴漢,說道:“憑什麼吃了飯不付錢,趕快把錢付給人家吧。”“我已經付過一塊錢了。”“你要是付過半文錢,以安拉的名義起誓,我今天的全部收入都算不義之財。弟兄們!他確實想吃我的白食,分文不付就想走。”
“我當然給過你一塊錢。”無賴漢說着,開始大罵廚子。兩人吵起來。他打了廚子一拳,兩人便互相打起來,滾做一團,不可開交。人們忙着勸架,在兩人中調解,有人勸道:“怎麼可以打架?把原因說清楚吧。”“嗯!以安拉的名義起誓,”無賴漢說,“這自然是有緣故的,這是爲了一條馬尾巴的緣故。”
聽無賴漢提起馬尾巴,廚子一下明白自己被抓住了把柄,忙說道:“哦!對了對了,現在你提醒我了,你果然付過一塊錢,這沒有錯。我還應找給你錢,來吧,我把錢退給你。”愛坡·哈桑講了無賴漢和廚子的故事,接着對大國王哈里發說:“我自己的情況,弟兄!就像我對你所講的故事一樣,其中有不好講出的緣故呢。”
國王笑了一笑,說道:“以安拉的名義起誓,這個故事真是奇妙,但還是請你把你的故事和所謂的緣故告訴我吧。”“好的,我這就告訴你,客人!我叫愛坡·哈桑,先父去世時,留給我一大筆財產。
我把這些錢財分爲兩份,一份藏起來,另一份作爲日常開支。我大吃大喝,揮霍無度,經常與一班少爺公子、紈絝子弟往來,不管什麼人,我都去和他親近,在一起花天酒地,揮金如土。
結果,我手中的那份錢很快就花光了。當我兩手空空時,再去找舊日交往的那班朋友,卻沒有一個人肯幫助我,甚至邊他們吃剩的殘湯剩饃都不分給我一點,我真是痛心疾首呀!
我回到家中向老母訴苦,母親安慰我說:‘朋友就是這樣的。你富有的時候,他們來奉承你,花你的,吃你的;等你錢財耗光,他們便背棄你,疏遠你。只有共同享福的,哪有一起患難的呢?’
這次教訓太深刻了,我從此洗心革面,重新做人,把那份藏着的錢拿出來,小心開支。以後與人往來,只盡一夜之歡,次日便各走東西,永不往來,因此先前我對你說:‘要消逝的何必恢復呢。’因爲過了這一夜,我們再也不能聚首一堂了。”
大國王哈里發聽了哈桑的談話,哈哈大笑起來,說道:“以安拉的名義起誓,弟兄!我聽了你的故事,覺得你是應該受到原諒的。憑着安拉的意願,我一定要經常和你結交往來的。”
“朋友!我不是已經說了嗎,要消逝的何必恢復呢?我可再不願和誰成爲常交往的朋友了。”哈桑和大國王正談着,僕人又端出一桌豐盛的飯菜來。有烤鵝肉和各種美味可口的菜餚,哈桑用刀子切開肉,殷勤地款待客人,賓主開懷大嚼。
飯後僕人送上盆壺和皁角供客人洗手,繼而爲客人點燃三盞燈、三支燭,擺出濃香撲鼻的美酒。
哈桑給兩人斟上了第一杯,對國王說:“朋友,別客氣,我們不必拘束,痛痛快快地喝一次吧!現在我是你的奴僕,主僕之間即使喝得酩酊大醉,也沒什麼關係。”他們乾了杯後,隨即又斟滿了第二杯。
國王爲哈桑的言談和慷慨行爲感到驚奇,暗想:“以安拉的名義起誓,他的慷慨和好意應該得到報答。”哈桑把第二杯酒遞給客人,吟道:“我們灑下心血和眼淚;迎接你們光臨,用身體作鋪墊,請踩着我的額走來。”
大國王哈里發爲答謝主人,接過酒杯,一飲而盡,然後把酒杯遞給主人。哈桑接過來,滿斟一杯,也是一飲而盡,接着又斟給客人第三杯酒,吟道:“你的光臨,
我無比的榮幸。我承認:若不是你的光臨,有誰能帶來如此榮光?
你是唯一的使者。”哈桑和大國王哈里發一面斟,一面飲,兩人情投意合,一直談到更殘夜靜。大國王哈里發問道:“兄弟,請告訴我,你有什麼急需實現的願望? 有什麼需要解決的問題?”“問題倒沒有什麼。不過我要是得勢掌權,我會發泄一下心中的忿恨。”“憑安拉的名義,兄弟喲,你心中有什麼不平,告訴我吧!”
“我希望安拉給我一次報復的機會,這是因爲我隔壁住的四個老頭,老是在我款待客人時給我添麻煩,不但出言粗魯,而且還經常威脅我,說要到哈里發那裏去控告我。他們一次次地虧待我,侮辱我。如果我能得到一天執政的機會,我會當衆人的面,打他們每人四百板,並在巴格達城中,當衆宣佈他們專惹麻煩、破壞他人快樂的罪過。這是我唯一的願望。”“安拉會讓你實現你的夙願。來吧,趁天亮時,再喝兩杯,然後我就要告辭了,待明天晚上再來打擾你。”
“那可不是我希望的事呀!”大國王哈里發親手斟了一杯酒,偷偷在杯中放了一塊麻醉劑,把酒遞給哈桑,說:“以我的生命起誓,兄弟,我必須回敬你這杯酒,喝了它吧。”
“謝謝你的敬意!以你生命起誓的這杯酒,我一定喝下。”哈桑說着,接過酒杯,一飲而盡,隨即像死人一樣,被迷倒在地上。國王匆匆走到門前,對馬什倫說:“你去把年輕的主人背出屋來,出來時掩上門,然後把他背進宮來見我。”國王吩咐完畢,匆匆回宮去了。
馬什倫按大國王的吩咐,把哈桑背出來,掩上門,然後追隨國王,一直走回宮中。當他把哈桑放在大國王哈里發面前時,已是雞聲高鳴、臨近天亮的時候了。
大國王哈里發望着昏迷中的哈桑笑着,隨即差人傳宰相張爾凡入宮,對他說:“你仔細認清這個青年,明天他將穿着我的宮服,坐上我的寶座,你必須恭恭敬敬地奉承他,就當他是我。
還要吩咐公侯將相、文武百官和奴僕們聽他的指示,好生侍候他。告訴大家必須聽從他的指示,他囑咐什麼,你們必須恭恭敬敬地去做,誰也不許違揹他。”
張爾凡接受任務,退了下去。國王吩咐完,又進後宮去,召集衆宮娥綵女到哈桑身邊,吩咐道:“明天這個睡着的人從夢中醒來時,你們要一齊向他跪拜,圍繞着侍候他,給他穿戴我的宮服王冠,像伺候國王一樣侍候他。
你們對他說:‘您是哈里發呀。’”繼而他把怎樣對哈桑談話,怎樣伺候他的方法,詳詳細細安排了,然後退到簾後,放下門簾,休息睡覺。
這期間,哈桑一直睡得很死。至次日太陽初升的時候,一個宮女來到他面前說:“陛下,應該晨禱了。”
哈桑聞聲醒來,睜眼一看,見牆壁和天花板漆得金光燦燦,門窗上掛着繡花絲簾,周圍陳列着金、玉、陶瓷、水晶器皿和絲絨的擺設,宮娥綵女和奴僕成羣結隊,來來往往,顯得異常熱鬧。
這種情景,使哈桑一時愕然、糊塗起來,暗自想道:“哦!以安拉的名義起誓,我這是在夢中呢?還是醒着?難道我進天堂了嗎?”
他想不明白,乾脆閉上眼。這時一個男僕說:“陛下,平常您從不會睡到這時不起牀呀!”繼而宮娥綵女們擁到牀前,殷勤伺候他,扶他起牀。他不明白自己怎麼會睡在龍牀上,而且被蓋和鋪墊全是致絲綢的。
他倚在靠枕上,看看金碧輝煌的宮室,又望望周圍侍奉他的婢僕,心中暗自好笑,私下忖道:“以安拉的名義起誓,我既不像是醒着,也不像在做夢。”
他站起來,繼而又坐下去,無所適從。宮娥綵女不禁偷偷竊笑。他侷促不安地咬了一下手指,很疼,於是越發莫名其妙。
大國王躲在簾後,被他的狼狽情形逗得直髮笑,哈桑打量一下週圍的情形,悄悄喚來一個宮女,對她說:“以安拉的名義起誓,小奴婢,難道我是大國王哈里發了嗎?”“是呀,以安拉的名義起誓,您確是哈里發呀。”“你撒謊呀?”他不相信。
他又喚來一個年紀較大的僕人,僕人走上前來,跪了下去,問道:“陛下有何吩咐?”“誰是哈里發呢?”“您就是哈里發呀。”“你撒謊。”
他再一次向一個侍衛問道:“我的朋友,以安拉的名義起誓,我是哈里發嗎?”“是呀,以安拉的名義起誓。陛下,你確是哈里發,是最高的帝王哩。”哈桑無可奈何地訕笑,腦子昏沉沉,這一忽兒發生的事弄得他像個白癡。
他迷糊着,自言自語道:“昨天我還是愛坡·哈桑,怎麼相隔一夜,就變成大國王了?”“是的,陛下。”一個年紀較大的僕人說,“以安拉的名義起誓,您是哈里發——最高的萬王之王。”
婢僕們簇擁着侍奉他,前呼後傭,熱鬧快活。這景象愈發使他惶惑、驚詫。繼而一個僕人給他送上一雙鑲金的拖鞋,他接過去,把它套在手上,僕人出聲嚷道: “喲!安拉啊!安拉啊!陛下,這是給您穿在腳上以便進廁所用的拖鞋。”哈桑感覺羞愧,扔下拖鞋,穿在腳上。真正的哈里發在簾後看着,笑得幾乎喘不過氣來。婢僕們伺候哈桑上廁所。他便溺後,他們端着金盆銀壺,叫他盥洗。
然後,婢僕們鋪下氈毯,供他禮拜。他計算着拜了二十下,暗中想道:“以安拉的名義起誓,也許我真是大國王哈里發了。這不是夢,夢境從來不會這樣清楚的。”他終於相信自己是大國王了,心中不再疑惑、惶恐。
禮拜完畢,婢僕們從絲綢包裹中取出國王的宮服服侍他穿上,給他佩御用的寶劍,然後,上等僕人開路,下等僕人跟隨,一直簇擁他到了朝廷,坐上寶座。
他把寶劍擺在椅前,然後舉目一望,看見文武百官站在在拱廊的四十道垂簾內,佩着各式各樣的寶劍,大家跪下向他朝拜,讚頌他,山呼萬歲,儀式非常隆重。
最後宰相張爾凡上前來,跪在他面前道:“主人,祝您萬壽無疆,願安拉的天堂是您安息之所,地獄成叛逆者的歸宿。願天下人都敬愛您,願幸福的火光永不熄滅地照耀着您。”
張爾凡讚頌畢,哈桑大聲喝道:“你這個白勒必家族中的豬狗!我命令你和省長馬上去慰問愛坡·哈桑的母親,賞她一百金幣,向她致意;她隔壁有四個老頭,我命你把他們全逮起來,每人重責四百板,讓他們騎着牲口在城中游行示衆。你要派人當衆宣佈他們的罪狀:他們饒舌、擾得鄰舍不能安居樂業。”
張爾凡吻了他面前的地面,口稱“遵命”,惶恐地退下去執行任務。哈桑坐在寶座上,執掌大國王哈里發的權力,對文武百官發號施令,處理國家大事。一直忙到傍晚,官員朝臣們終於退朝,侍從們從裏面涌出祝福他,呼他萬歲,爲他殷勤地揭起簾子,簇擁着他回宮。宮中燈火輝煌,絲竹管絃之聲不絕,景象綺麗。他不禁又迷惑起來,自言自語道:“以安拉的名義起誓,我真是大國王哈里發嗎?”
回到後宮,婢僕們欣喜地圍着他,擁他到餐廳裏,擺出豐盛的筵席,他開懷大嚼,吃得肚圓腹滿。然後,他指着一個宮女訊問:“你叫什麼名字?”宮女說:“我叫麥絲卡。” 他又問第二個:“你叫什麼呢?”
宮女說:“我叫梭爾華。”他又問第三個:“你呢?”宮女說:“我叫都卡芬。”他把宮女的名字一個個問過,這才起立,走到飲酒的地方。擡頭一看,一切陳設整潔有序,十個大盤中盛滿了各式各樣的新鮮果品、甜食,他每種嚐了一點。接着,三個美麗如滿月的歌女姍姍而來,伴着優美動人的樂曲,婉轉悠揚地唱起歌來。
衆多奇彩異服的宮娥和着歌聲,在燈紅酒綠中,輕歌曼舞,他感到心曠神怡,無拘無束,彷彿在天堂中盡情享受。他爲此重賞了歌女們。這一切的情景,真正的哈里發躲在簾後看着,捧腹大笑。
到了半夜,真正的哈里發走出簾子,吩咐一個宮女把一塊麻醉劑放在杯中,斟上酒給哈桑,他一喝,便昏倒了。國王這才笑着現身,喚馬什倫到跟前,吩咐道:“送他回去吧。”
馬什倫遵命把他背到他家中,放在客廳,關上門,然後轉回宮中。哈桑在自己的客廳裏睡到次日清晨。剛一醒來,他馬上喊道:“梭爾華!胡諾!麥絲卡!都卡芬!……”他叫着衆宮女的名字。
他母親聽他不停地喊女人的名字,立刻起牀,跑到他面前說道:“安拉保佑你,哈桑我兒,起來吧,你做夢了!”他睜眼看見面前站着一個老太婆,一骨碌爬起來,問道:“你是誰?”“我是你母親呀。”“你撒謊,老潑婦!我是哈里發呢。”“你瘋了?”他母親嚇得叫起來:“兒啊,你安靜下來吧,別嚷了。你的話要是傳到哈里發耳中,我們就沒命了。”
聽了母親的叫喊,他一打量,見母親站在身邊,他們一塊兒待在客廳裏,一時感到疑惑,說道:“以安拉的名義起誓,媽,我做夢住在王宮裏,衆婢僕殷勤地侍奉我。
我身居哈里發的寶座,執掌大權,發號施令。向安拉起誓,媽,這確是我親眼所見,可不像一場夢啊。”他思索了一會,接着說:“真的,我是愛坡·哈桑,那一切肯定是夢中景象,我是夢裏的哈里發,權大無邊,快樂威嚴。”但他又迷惘了,自語道:“不,這不是夢,我一定是哈里發,我還做了賞善罰惡的事呢。”“兒啊! 別讓夢境迷壞你的腦子,那會進瘋人院的。你這樣胡亂做夢,一定有惡魔在捉弄你,惡魔有自己的魔法迷惑人心呢。兒啊!昨晚你有沒有和別人一起吃喝?” “對!”哈桑思索了一會兒說,“昨夜我曾和另一個人一塊兒喝酒過夜,我還對他講述了自己的境遇呢。毫無疑問,此人就是魔鬼。媽!你說得對,我是愛坡·哈桑呀。”
“兒呀,我給你報個喜訊,昨天宰相張爾凡來慰問我了,還賞我一百金幣;隔壁的四個老頭被他逮起來,每人打了四百板,宣佈他們侵犯鄰居的罪名。他們被驅逐出境了。”“老潑婦喲!”母親的這番話使哈桑狂叫起來,“你還敢否認我,說我不是哈里發!昨天是我命令張爾凡來懲罰那幾個老傢伙的,他來慰問你也是我的指令呀,我還讓他賞你一百金幣。我的確是哈里發呀。你這個老潑婦!竟敢顛倒是非來欺騙我。”他邊說邊站起來,抽出一根樹枝打他母親,打得她又叫又嚷,鄰居們聞聲趕到,見哈桑一面打母親,一面嚷道:“老潑婦!我分明是哈里發呀!你竟敢撒謊捉弄我!”
鄰居聽了他的話,認爲他一定是瘋了。他們不加考慮,立刻趕過去捉住他,把他捆綁起來,送進了瘋人院。院長問道:“這個青年害什麼病呢?”“他瘋了。”鄰居說。“以安拉的名義起誓,”哈桑說,“我不瘋,他們全都撒謊。我是哈里發。”“正是你在撒謊,你這個瘋子!”院長立即脫掉他的衣服,用一條粗鏈套在他脖子上,把他拴在鐵窗上,日日鞭撻。哈桑在瘋人院中整整受了十天的折磨。之後,母親去看他,對他說:“哈桑我兒,恢復你的理智吧。這是惡魔在捉弄你呢。”
“是呀,媽,您說得對,現在我懺悔了,我的理智也恢復過來了,求您幫我證明,救我出去吧。再呆在這兒,我會喪命的。”他母親趕忙去徵得院長的同意,然後帶他回家休養。
他在家休息了一個月,逐漸恢復了健康之後,又開始盼望招待客人起來。於是他興致勃勃,收拾佈置客廳,準備好豐盛的飲食,往日的生活仍然吸引着他。他像往常一樣,坐在橋頭,等待路過的陌生人,以便相約共飲。這回第一個在他面前經過的恰好是大國王哈里發,即赫魯納·拉德。哈桑悶悶不樂地對他道:“我不再歡迎你了。你是魔鬼。”
哈里發走了過去,說道:“兄弟,我不是說過我還要來拜望你嗎?”“我可不需要你了。老話說得好:‘對小人要遠離。’那天我招待你,可我卻爲此着了魔,被魔法擾得神魂顛倒,不得安寧。”“誰是魔鬼呀?”哈里發問。“你。”
哈里發滿面笑容,挽着哈桑坐下,安慰他說:“弟兄,那天夜裏我回家時,忘了替你關門,也許魔鬼見門開着,便趁機闖進屋去擾亂你吧。”“我的遭遇真不幸,你敞開我的門,讓魔鬼來擾亂我,這到底是什麼居心呢?”於是哈桑把自己的遭遇講了一遍,哈里發聽了好笑,說道:“你不是已經恢復健康了嗎?讚美安拉,他免去了你的災難。”
“我再也不和你共飲了。古話說得好:‘被石頭絆倒的人如果不吸取教訓,一準是命該倒黴了。’兄弟,你給我帶來災難,我可不願意與你交往,不再同你共飲了。”哈里發耐心地奉承他,誇讚他,說道:“兄弟,我是你的客人,你怎麼能拒絕招待客人呢?”哈桑經不起哈里發的磨纏,終於在他的請求下,再次帶他到自己家中。他端出飲食,陪他一起吃喝,敘談他的遭遇。吃畢,僕人收去食物,換上美酒。哈桑斟滿一杯,三口喝了,這才另斟一杯敬國王,說道:“朋友呀,我以奴婢的身份侍奉您,您能公平以待,您我想對歡飲吧。”隨即歡吟道:“我在黑夜裏暢飲直到酩酊大醉。酒呀!你像黎明時的弧光,相伴着喜悅,遣散心中的憂慮。”
大國王爲哈桑的談吐和吟誦而感動,接過酒杯,一飲而盡。繼而兩人繼續飲酒談心。醉意漸濃時,哈桑開始重複他的老話,說道:“朋友呀,說真的,那事直使我迷惘呢。我確實像做過哈里發,執掌權柄,發號施令,賞善懲惡呢。真的,兄弟,這不像是做夢。”“這沒什麼可懷疑的,一定是胡思亂想。”哈里發邊說,邊又一次偷偷放了一塊麻醉劑在酒杯裏,說道:“以我的生命起誓,我敬你這杯,喝了它吧。”“好,我喝就是。”大國王哈里發欣賞哈桑的行爲和性格,私下想道:“我一定想法讓他進宮,陪伴我談心。”
哈桑接過哈里發手中的酒杯,一飲而盡,馬上又迷迷糊糊地昏了過去。國王照舊立刻起身,走出大門,吩咐馬什倫:“快進去,把他背進宮來見我。”馬什倫遵命,把哈桑背到宮中放下。哈里發馬上吩咐宮女們在哈桑面前彈奏琴,他自己卻藏在哈桑看不見的簾後窺探。
這時,天已近亮,哈桑慢慢甦醒過來,聽見音樂和歌唱聲,睜開眼來,見自己又一次置身王宮,身邊婢僕如雲,這一驚非同小可,不禁喟然嘆道:“毫無辦法,只盼萬能的安拉拯救了。說老實話,我在瘋人院中可是第一次遭受那樣殘酷的待遇,令我心驚膽顫。這魔鬼幹嗎非要來糾纏我呀。安拉啊!救您把魔鬼消滅了吧。”
他閉上眼,拉過被子蓋住自己。只見宮中金碧輝煌,歌聲婉轉。一個侍從走到他面前說:“陛下,您能坐起來嗎?您的婢僕正等待服侍您。”“以安拉的名義起誓,我真是哈里發嗎?是你們合夥欺哄我嗎?昨天我就沒有臨朝、執政的經歷,只是喝了杯酒便突然入睡,後來這個僕人把我喚醒了。”他喃喃地念叨着坐起來,在往事裏沉思默想:棒打老母、進瘋人院的經歷,歷歷在心頭,而且,他身上被瘋人院長鞭笞的傷痕還依然如新,這一切使他莫名其妙,心緒茫然,末了,他只好又一次喟然嘆道:“以安拉的名義起誓,我全不明白自己的境遇。是誰把我帶到這兒來的呢?”他仔細打量身邊的一個宮女,問道:“我是誰?”“陛下,您是哈里發呀。” 宮女回答。“女妖,你撒謊。如果我是哈里發,那麼你來咬我的手指試試吧。”
宮女聽令,走過去咬他的手指。他感覺疼痛,忙喝道:“夠了!夠了!”繼而他對另一個年紀較大的僕人問:“我是誰?”“您是哈里發,陛下。”僕人回答。他更加糊塗,茫然不解,像是墜入一團雲霧中。他走到一個小僕人面前,吩咐道:“你來咬我的耳朵吧。”說完,他彎下腰,把耳朵湊到他的面前。小僕人年輕不懂事,用牙咬着他的耳朵不放,他痛得要命,喝道:“行了!”小僕人卻誤聽爲“使勁!”牙齒一用力,終於咬破了他的耳朵。當時真正的哈里發藏在簾後,看到這種情景,笑得幾乎要滾出來,他終於是忍不住從簾後走了出來,突然出現在哈桑面前,說道:“哈桑,你這個滑稽的傢伙!簡直要讓我笑死了。”哈桑回頭一看,認出他來,說道:“以安拉的名義起誓,是你呀!我們母子和隔壁那幾個老頭子,全都因爲你而蒙受災難了!”
哈里發哈哈大笑起來。這以後,哈里發優待哈桑,讓他在宮中享福,把最受寵的侍女諾罕·卜娃許配給他爲妻。從此哈桑住在宮中,隨時不離哈里發左右,地位非常高貴。他常陪哈里發和王后祖白綠談心、宴飲,和嬌妻相親相愛。平日裏飲食服飾非常奢華,過着幸福快樂的生活。
哈桑和諾罕·卜娃夫妻恩愛,在哈里發的庇護下生活得舒適幸福,但年深日久,由於追求舒適,手中的錢財逐漸揮霍殆盡,生活窘迫。有一天,哈桑開始想入非非,他喚老婆道:“諾罕·卜娃!聽我說呀!”“哎!什麼事?”諾罕應着。“我有一個想法。我來想辦法騙哈里發,你去想辦法騙王后,咱們也許可以騙他們二百金幣和兩匹絲綢來享受呢。”
“我倒是同意,可是你說該怎麼個騙法呢?”“我們可以用裝死來欺騙他們。這樣,讓我先裝死,我現在挺直地躺下,你把我的纏頭撒開,蓋在我身上,縛住我的雙腳,再放一把刀和一些鹽巴在我胸上,然後散開你的頭髮,撕破衣服,打着臉面,哭哭啼啼地奔到王后面前,向她報喪,說我死了。她聽了噩耗,必然會因同情可憐你,叫她的管家給你一百金幣和一匹絲綢;你把錢帶回來。然後你躺下來裝死,我撕破衣服,弄亂鬍鬚奔到宮中,去向哈里發報喪,他聽了你的死訊,必然可憐我,命他的管家給我一百金幣和一匹絲綢。這樣我們便可以把錢弄回來了。”
“真的,”諾罕聽了哈桑的計劃,叫了起來,“這個計策妙極了。”於是她叫丈夫閉眼躺下,束起他的兩腳,用纏頭蓋在他身上,一切照他的指示做了。然後她披散開自己的頭髮,扯破身上的衣服,哭哭啼啼地奔到內宮。祖白綠王后看見她這種模樣,大吃一驚,問道:“你怎麼了?什麼事情使你這樣傷心?”“天呀!我這是報喪,”她哭叫着說,“愛坡·哈桑死了。”“可憐的哈桑喲!”王后因同情而吩咐管家給了諾罕一百金幣和一匹綢子,然後囑咐道:“諾罕,給你,用這去好好地安葬他吧。”
諾罕·卜娃帶回一百金幣和一匹綢子,高興地把經過告訴丈夫,哈桑一骨碌爬起來,收下一百金幣和一匹綢子,喜得手舞足蹈。接着他讓老婆躺下,同樣地把她擺弄一番,然後扯破自己的纏頭和衣服,弄亂鬍鬚,哭哭啼啼地奔上朝廷。哈里發見他那副狼狽象,問道:“出了什麼事情?哈桑,告訴我吧。”“給陛下報喪,我妻子諾罕·卜娃死了。”“安拉是唯一的主宰!”哈里發撫襟長嘆。傷心之餘,他安慰哈桑說:“人死不能復生,這是沒有辦法的事,我再給你一個宮女好了。”接着吩咐管庫的取一百金幣和一匹綢子給哈桑,吩咐道:“給你,哈桑,拿去好好安葬她吧。”
哈桑帶着錢和絲綢,喜笑顏開地回到家中,對老婆說:“起來吧,我們的目的已經達到了。”諾罕·卜娃爬起來,收下一百金幣、一匹綢子。夫妻高興異常,兩人坐下來,促膝談心,彼此打趣。
哈桑回去以後,哈里發因諾罕·卜娃之死而感到憂鬱,他心神不安地扶着馬什倫的肩膀,離開朝廷,回內宮去安慰王后。當時王后正在傷心飲泣,見了哈里發,立即起身迎接,她正想爲之死表示傷心之情,哈里發卻先開了口:“你的使女諾罕·卜娃死了,我丟下國事,特意向你表示傷心之情。”“陛下,我的侍女倒沒事,”王后說,“不過你的酒友愛坡·哈桑突然喪命,我正想向陛下表示傷心呢,陛下可別悲傷過度。”“馬什倫!”哈里發笑了一笑,對馬什倫說,“婦女的頭腦真簡單!以安拉的名義起誓,剛纔哈桑不是還在我面前嗎?” “您不該在這種時候取笑呀!”王后苦笑着說,“愛坡·哈桑已經死了,您還非得把我的侍女也咒死嗎?您怎麼能罵我頭腦簡單呢?”
“喪了命的是諾罕·卜娃。”哈里發堅決地說。“您那兒發生了什麼,我不清楚,但剛纔諾罕·卜娃確實哭哭啼啼地跑來給我報喪,我安慰她,給了她一百金幣、一匹綢子備辦喪事,而我正準備爲您的酒友愛坡·哈桑之死向您表示傷懷。”“喪命的不是別人,是諾罕·卜娃。”哈里發哈哈大笑。“不,陛下。喪命的確實是愛坡·哈桑。”
哈里發急了,大聲吩咐馬什倫:“去,你快去哈桑家看看,到底是誰死了?”馬什倫拔腳就跑。哈里發對王后說:“你敢同我打賭嗎?”“當然。我說喪命的是愛坡·哈桑。”“我說是諾罕·卜娃。我們打賭,拿我們各自的兩座宮殿來賭吧。”
於是兩人靜靜地坐着,等候馬什倫回來。馬什倫奉命,匆匆向哈桑的寓所跑去。當時哈桑靠在窗前,見馬什倫踉踉蹌蹌跑進巷口,心中有數,對諾罕·卜娃說:“哈里發打發掌刑官馬什倫來調查我們的事情。你馬上躺下裝死,讓他看一看。回去報告,以便哈里發相信我的話。”諾罕·卜娃躺了下去,哈桑迅速拿披巾蓋在她身上,然後坐在一旁,悲哀哭泣。
馬什倫到了哈桑家,見諾罕·卜娃僵躺着,便向哈桑致悼,然後揭開諾罕·卜娃的纏頭,看了一眼,嘆道:“安拉是唯一的主宰。我們的姐妹諾罕·卜娃過世了!人的生命多脆弱呀!願安拉憐憫你,饒恕你的罪孽。”馬什倫探清楚實情,趕回宮去,站在哈里發和王后面前忍不住笑。哈里發罵道:“你這個狗東西!幹嗎吃吃傻笑?說吧,他們夫婦到底是誰死了?”
“啓奏陛下,”馬什倫說,“以安拉的名義起誓,哈桑還活着,死的是諾罕·卜娃。”哈里發忍不住高興地笑了,他對王后說:“好吧!這個賭,你可輸掉一幢宮殿了。”繼而他吩咐馬什倫:“現在把你看見的情況講出來聽聽吧。”“是這樣,”馬什倫說,“我一口氣跑到哈桑家中,見諾罕·卜娃在家裏僵躺着,一動不動,哈桑正坐在她的屍體前,傷心地哭着。我慰問他,向他致哀,並專門察看了諾罕·卜娃的臉,她的臉還腫着。我對哈桑說,趕快準備安葬她吧。他說:‘是的,我會好好安葬的。’我這才撇下他,趕快回來報告。現在他正預備安葬她呢。”
哈里發洋洋得意地笑着說:“馬什倫,你對這位頭腦簡單的王后再說詳細些。”王后生氣地罵道:“專信奴婢的人,他的頭腦才真是簡單呢。”“真的,陛下。”馬什倫對哈里發說,“都說婦女頭腦簡單,信仰脆弱呢。”
王后生氣了,對哈里發說:“您奚落我,以至於連這個奴才也因此欺凌我,我絕不服氣,非派人去弄清楚究竟是誰死了。”她叫來一個管家的老太婆,吩咐道:“你去諾罕·卜娃家中看明白,弄清死的到底是誰?快去快回。”
老婆子奉命後,一路奔向諾罕·卜娃的住處。她剛進巷口,哈桑便看見她,認出是王后的管家。他對老婆說:“喂!卜娃,這像是王后打發人來察看我們的事情呢。一定是王后不相信馬什倫的話,打發她的管家來調查清楚呢。現在我躺下裝死,以便王后相信你的話。”
於是他躺下去,諾罕·卜娃用布束上她的眼睛,綁起他的雙腳,把布蓋在他身上,然後坐在他的身旁悲哀哭泣。
管家的老婆子進到屋裏,見諾罕·卜娃坐在哈桑的屍體前哭泣,傷心欲死。見到管家婆,她哭喊着訴說道:“我做了什麼孽呀?愛坡·哈桑死了,撇下我一個人,孤單寂寞,這日子可怎麼過呀!”她撕着衣服,愈哭愈傷心,說道:“大媽喲!你老人家想想看,他一向是個好人呀!”“可不是嗎?”管家婆安慰她,“你們一對好夫妻,你敬他,他愛你,相親相愛,風流快活。如今遭遇這樣的事,怎麼能叫人不傷心呢!”
看了這種情景,管家婆認爲馬什倫有意在哈里發和王后之間搬弄是非,因而對諾罕·卜娃說:“還有更糟糕的!馬什倫這個傢伙搬弄是非,在哈里發和王后之間差點弄出一場是非來。”“這爲什麼呢?大媽。”“馬什倫向哈里發和王后謊報你們的情況,他說你死了,只是哈桑還活着。”“可我剛纔還去給王后報喪,她還給了我金幣和綢子,讓我好好安葬哈桑呢。大媽!你瞧,我遇上這種事,正惶惑得很,不知該怎麼辦。
一個人孤苦伶仃,沒人幫助,這怎麼辦呢?如果死的是我自己,讓他活着,那纔好啊!”她說着哭得更傷心,管家婆也不禁陪着她流淚。她一邊流淚,一邊走到哈桑面前,揭開蓋着的布,見哈桑的眼睛被束得鼓了起來,於是她安慰諾罕·卜娃幾句,向她告辭後,回到宮中,向王后報告了情況。
王后聽了,一下笑開了,說道:“說我頭腦簡單,信仰薄弱,現在你講給他聽吧。”“這老婆子撒謊!”馬什倫火了起來,“我親眼瞧見哈桑活得好好的,諾罕·卜娃的屍體卻躺在地上。”
“你這個傢伙才撒謊騙人呢,”管家婆不服氣,“你是存心在哈里發和王后之間挑撥是非。”“別人不會撒謊,只有像你這樣的潑婦才專門哄人,你的主人信任你,是她盲目愚蠢。”
王后一聽,氣得號陶大哭,哈里發對她說:“我撒謊,我的僕人也措施;你撒謊,你的丫頭也撒謊。我們全都撒謊。這筆帳可是一時算不清。要想確證此事,還是我們四人一起,到哈桑家親眼察看,讓事實證明,到底誰錯了。”“很好。”馬什倫擁護他的主人,“我們馬上就去,事情一旦弄清楚,我會收拾這個倒黴的老潑婦,揍她一頓,出出我胸中的悶氣。”“壞蛋!”管家婆回罵馬什倫,“你的頭腦可真夠愚蠢,和老母雞絲毫沒有差別。”
馬什倫捱了罵,怒火升騰,衝過去要揍管家婆。王后伸手攔住他說:“彆着急。你和她誰在撒謊,誰公正無欺,馬上就可以證實。是非終會分明,那時你們再鬧不遲。”於是哈里發、王后、馬什倫和管家婆四個人一塊兒動身,離開王宮,徑直向哈桑的寓所而去。他們一路上發誓賭咒,誰也不服輸,吵吵嚷嚷地來到哈桑門前。
哈桑見他們全都趕來,便對老婆說:“糟了!瓦罐不是每次都摔不壞的!這肯定是那個老太婆回去以後,報告的情況與馬什倫報告的不一樣,使他們相互爭論、懷疑,不知道我們誰死誰活,因此哈里發、王后、馬什倫和老太婆才約齊,到我們家來察看。”“這怎麼辦呢?”“讓我們倆一塊兒裝死,憋住氣,挺直地躺着不動。”諾罕·卜娃按丈夫的意見,夫妻兩人隨即束起腳,拿布蓋着身體,憋着氣,合上眼,裝死不動。
隨即,哈里發、王后、馬什倫和管家婆一齊走進屋來,見哈桑和他妻子都死了,兩個屍體並排躺着,王后埋怨:“都是你們,口口聲聲咒我的侍女,現在把她咒死了。我相信,她是因爲哈桑之死而倍感傷心,是憂愁奪去了她的生命呀!”“這真是胡扯,”哈里發說,“她當然死在哈桑之前,哈桑剛纔還到宮裏向我報喪,當時他氣得撕衣服、拔鬍鬚、握着兩塊磚頭捶自己的胸。是我安慰他,給了他一百金幣、一匹綢子作爲埋葬費,叫他回來準備,好生安慰她的屍體,並且答應再給他一個更好的宮女爲妻,還囑咐他不可過於悲哀。事實上是哈桑受不了悲哀,才愁死了。當然是我賭勝了,我應該贏你的東西。”
王后不服氣地同哈里發爭辯,議論紛紛,道理層出不窮。兩人得不出結果,沒奈何,哈里發氣得一屁股坐在兩個死人旁邊,長吁短嘆地說:“嘿!向穆罕默德聖人和我先祖的墳墓起誓,誰能把這兩口子誰先死的消息告訴我,那麼我願意賞他一千金幣。”
哈桑聽了哈里發許的願,一骨碌爬起來,站到哈里發面前說:“陛下,是我先死,請您實現諾言,賞我一千金幣吧。”接着諾罕·卜娃也爬起來,沒事似地站在哈里發和王后面前,哈里發、王后、馬什倫和管家婆眼看這種情景,驚悸之餘,知道哈桑和諾罕·卜娃夫妻兩人平安地活着,大家轉憂爲喜,尤其是王后,既生氣丫頭胡鬧,又因爲她活着而高興。哈里發和王后爲他們夫妻兩人平安活着而慶賀。細問之下,才知兩人裝死,原來是爲了騙錢。
王后道:“卜娃,今後你有什麼需要,應該向我索取,可不許用這種辦法而使我心焦。”“王后,”諾罕·卜娃說,“可是我感覺慚愧,不好意思開口呀。”愛坡· 哈桑夫妻倆的計謀被揭穿後,哈里發可樂壞了,東倒西歪,差一點跌倒。之後,他說:“哈桑,你真不害臊,靠耍無賴來搞一些希奇事。”
“陛下,”哈桑說,“我把您賞的錢花光了,不好意思再來向您要,不得已,用這種辦法騙您幾個錢,當初我一人獨過的時候,錢財還不能量入爲出,您又賜給我一個老婆,需要的錢就更多了。因爲我手中一個子也沒有了,纔會想出荒唐的辦法,騙陛下一百金幣和一匹綢子,陛下您就當又給了我一次賞賜吧。現在求陛下實現諾言,把那一千金幣賞我吧。”
哈里發和王后不禁啞然失笑,然後轉回宮去。 哈里發果然賞了哈桑一千金幣,說道:“去吧!權當祝你平安的賞錢。”同時,王后也幸福地生活着。
後來,哈里發因此事給哈桑添了津貼。哈桑和諾罕·卜娃仍然是一對恩愛夫妻,快樂而幸福地生活着。
睡着的國王故事點評
哈桑因爲在國王哈里的安排下成爲睡着的國王,讓哈里國王瞭解哈桑其實是一個很善良熱心的人,而哈桑因爲朋友的出賣看淡人氣冷暖,覺得不管做什麼都要靠自己的力量去完成。最後幫助國王並且也幫自己找回屬於自己的幸福,其實小朋友管遇到什麼事情,只要堅強勇敢靠自己就會獲得快樂和幸福。
【國王的厚底牛皮鞋的故事】童話故事國王的鞋的故事 有關幼兒國王的鞋的故事
【長着驢耳朵的國王故事】 國王長着驢耳朵故事 國王的驢耳朵故事
【競選國王的故事】必讀胎教故事國王的故事 寶寶胎教故事國王的故事
【國王要吃公雞蛋的故事】睡前故事國王吃公雞蛋的故事 兒童睡前故事國王吃公雞蛋的故事
【養雞的國王的故事】睡前故事養雞的國王的故事_兒童故事養雞的國王的故事
【小王子與國王的故事】 小王子國王故事 小王子和國王故事
【當掉國王的劍的故事】睡前故事當掉國王的劍的故事 兒童故事當掉國王的劍的故事
【國王和硬幣的故事】睡前故事國王和硬幣的故事 兒童故事國王和硬幣的故事
【貪婪的國王的故事】兒童貪婪的國王的故事 有關睡前貪婪的國王的故事
【養雞的國王的故事】睡前故事養雞的國王的故事 兒童故事養雞的國王的故事
有些睡前故事不利孩子入睡 講孩子愛聽的故事
【籬笆國王的故事】籬笆國王讀後感 格林童話籬笆國王
森林王國選國王的童話故事
學齡寶寶睡前故事 騎着白馬的風
【籬笆國王的故事】幼兒童話故事籬笆國王的故事
【金屬王國的故事】寶寶胎教故事金屬王國的故事 爸爸睡前讀的胎教故事金屬的故事
【老鷹做國王的故事】 一隻老鷹做國王的故事 有關老鷹做國王的故事
【國王的小裁縫的故事】 有關國王的小裁縫的故事 一個國王的小裁縫的故事
【無知的國王的故事】幼兒無知的國王的故事 關於兒童無知的國王的故事
【憂鬱王國的故事】幼兒童話故事王國的故事 兒童童話故事王國的故事
【波科王子的故事】寶寶睡前故事王子的故事 兒童睡前故事王子的故事
【國王和他的三個王子的故事】胎教故事國王和他的三個王子的故事 寶寶故事國王和他的三個王子的故事
話匣子國王和耳朵國王的故事
【參觀兔子王國的故事】胎教故事參觀兔子王國的故事 兒童故事參觀兔子王國的故事
【國王的厚底牛皮鞋的故事】童話故事國王的鞋的故事
【公主和國王的故事】童話故事公主和國王的故事 關於童話故事聰明的公主與國王的故事
【無瑕王子的故事】寶寶睡前故事王子的故事 兒童睡前故事王子的故事
【猴子當國王的故事】 猴子國王的故事 猴子選國王的故事
【國王選女婿的故事】 國王選駙馬的故事 國王招女婿的故事
【國王的蛋糕繪本】 國王的蛋糕在線閱讀 國王的蛋糕的故事內容