【踏莎行燕燕輕盈古詩帶拼音版】踏莎行燕燕輕盈古詩翻譯
本文已影響1.91W人
本文已影響1.91W人
tà suō xíng·yàn yàn qīng yíng
踏莎行·燕燕輕盈
jiāng kuí
姜夔
zì miǎn dōng lái ,dīng wèi yuán rì zhì jīn líng ,jiāng shàng gǎn mèng ér zuò 。
自沔東來,丁未元日至金陵,江上感夢而作。
yàn yàn qīng yíng ,yīng yīng jiāo ruǎn ,fēn míng yòu xiàng huá xū jiàn 。yè cháng zhēng dé bó qíng zhī ?chūn chū zǎo bèi xiāng sī rǎn 。
燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。夜長爭得薄情知?春初早被相思染。
bié hòu shū cí ,bié shí zhēn xiàn ,lí hún àn zhú láng xíng yuǎn 。huái nán hào yuè lěng qiān shān ,míng míng guī qù wú rén guǎn 。
別後書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠。淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。
古詩翻譯燕子輕盈,黃鶯嬌軟。你的容貌我看得非常清楚分明,在夢中又一次與你真實地相見。你埋怨我太無情,不理解你在長久以來的相思情意。也不體會你在好春時節獨守空房,被相思所纏的悲傷。
分別後你給我的情書我依然留着,我依舊穿着你分別時親手縫製的衣衫。你的身影似乎暗暗隨着我,來到了四處。淮南的寒月,萬水千山一片寂靜,可你只一個人在遠方孤苦伶仃地,無人陪伴。
古詩賞析這首詞爲所戀合肥歌女而作。前三句紀夢,借用蘇軾詩句以“燕燕”形容夢中人體態的輕盈,以“鶯鶯”形容她語音的嬌柔,着墨不多,而伊人可愛的聲容丰采彷彿如見。“夜長”以下皆以背面敖粉,設想伊人對自己的相思之深,聲吻畢肖,實則爲作者自抒情懷。“離魂”句暗用唐陳玄佑傳奇小說《離魂記》故事,經幽奇之語寫出伊人夢繞魂索、將全部生命投諸愛河的深情,動人心魄。末二句爲傳世警策,連不喜歡姜夔的王國維也不得不讚嘆:“白石之詞,餘所最愛者,亦僅二語”(《人間詞話》)。這兩句描寫伊人的夢魂深夜裏獨自歸去,千山中唯映照一輪冷月的清寂情景,顯示了作者無限的愛憐與體貼,意境極悽黯,而感情極深厚。這首詞以清綺幽峭之筆,抒寫一種永不能忘的深情,極其沉摯感人。
【雙雙燕詠燕古詩帶拼音版】雙雙燕詠燕古詩翻譯
【燕山亭北行見杏花趙佶古詩帶注音版】燕山亭北行見杏花古詩翻譯 燕山亭北行見杏花古詩賞析
【踏莎行候館梅殘歐陽修古詩帶拼音版】踏莎行候館梅殘歐陽修閱讀答案
【離亭燕一帶江山如畫古詩帶拼音版】離亭燕一帶江山如畫古詩翻譯 離亭燕一帶江山如畫古詩賞析
【踏莎行候館梅殘歐陽修古詩帶拼音版】踏莎行候館梅殘歐陽修閱讀答案 踏莎行候館梅殘歐陽修古詩翻譯
【踏莎行·春色將闌古詩帶拼音版】踏莎行·春色將闌古詩翻譯
【燕山亭北行見杏花趙佶古詩帶注音版】燕山亭北行見杏花古詩翻譯
【憶江南銜泥燕牛嶠古詩帶拼音版】憶江南銜泥燕牛嶠古詩翻譯
【踏莎行秋入雲山古詩帶拼音版】踏莎行秋入雲山古詩翻譯
【憶江南銜泥燕牛嶠古詩帶拼音版】憶江南銜泥燕牛嶠古詩翻譯 憶江南銜泥燕牛嶠古詩賞析
【山行姚鼐古詩帶拼音版】山行姚鼐古詩翻譯 山行姚鼐古詩賞析
金絲燕燕窩
【鵲踏枝幾日行雲何處去馮延巳古詩帶拼音版】鵲踏枝幾日行雲何處去馮延巳古詩翻譯
【古詩郡齋雨中與諸文士燕集帶拼音版】古詩郡齋雨中與諸文士燕集的意思
燕窩和雪燕的區別 燕窩能和雪燕一起吃嗎
踏莎行春暮寇準拼音版 踏莎行春暮賞析
踏莎行雪似梅花拼音版 踏莎行雪似梅花呂本中賞析
【古詩行行重行行拼音版朗讀】古詩行行重行行翻譯
【燕歌行並序高適全文帶拼音版】燕歌行並序高適全文翻譯 燕歌行並序高適全文賞析
【鵲踏枝幾日行雲何處去馮延巳古詩帶拼音版】鵲踏枝幾日行雲何處去馮延巳古詩翻譯 鵲踏枝幾日行雲何處去馮延巳古詩賞析
雙雙燕詠燕史達祖拼音版 雙雙燕詠燕賞析
【燕歌行曹丕拼音版】燕歌行曹丕翻譯
【燕歌行並序高適全文帶拼音版】燕歌行並序高適全文翻譯
【減字木蘭花莎衫筠笠古詩帶拼音版】減字木蘭花莎衫筠笠古詩翻譯 減字木蘭花莎衫筠笠古詩賞析
踏莎行初春拼音版 踏莎行初春賞析
【古詩琵琶行並序帶拼音正版】古詩琵琶行並序原文翻譯 古詩琵琶行並序的詩眼句
詩經燕燕原文及翻譯
【減字木蘭花莎衫筠笠古詩帶拼音版】減字木蘭花莎衫筠笠古詩翻譯
踏莎行祖席離歌注音版 踏莎行祖席離歌晏殊翻譯及賞析
【古詩古柏行杜甫帶拼音版】古詩古柏行杜甫閱讀答案 古詩古柏行杜甫翻譯