古詩行宮的詩句帶拼音

本文已影響7.08K人 

古詩行宮的詩句帶拼音

xíng gōng

行 宮

yuán zhěn

元稹

liáo luò gǔ xíng gōng

寥落古行宮,

gōng huā jì mò hóng

宮花寂寞紅。

bái tóu gōng nǚ zài

白頭宮女在,

xián zuò shuō xuán zōng

閒坐說玄宗。

古詩行宮的詩句帶拼音

行宮帶拼音版本譯文及註釋

譯文

空曠冷落的古舊行宮,只有宮花寂寞地豔紅。

幾個滿頭白髮的宮女,閒坐無事談論唐玄宗。

註釋

(1)寥(liáo)落:寂寞冷落。

(2)行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這裏指當時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。

(3)宮花:行宮裏的花。

(4)白頭宮女:據白居易《上陽白髮人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮裏一閉四十多年,成了白髮宮人。

(5)說:談論。

(6)玄宗:指唐玄宗。

古詩行宮的詩句帶拼音 第2張

行宮帶拼音版賞析

元稹是名震中唐的大詩人,他的作品在藝術上有得有失,故前人論其詩衆口難一,抑之者說它婬豔輕浮,語言直露;揚之者卻贊其豔而有骨,耐人咀嚼。

平心而論,前一說如指元某些詩缺乏含蓄雖有道理,但以寫愛情爲婬豔,以語言通俗爲直露,卻未爲知言;後一說雖不能總括整個元詩,但用以評價他的優秀之作,顯然當之無愧。宋人洪邁說得好“白樂天《長恨歌》《上陽人歌》、元微之《連昌宮詞》,道開元間宮禁事,最爲深切矣;然微之有《行宮》一絕”,“語少意足,有無窮之味”(《容齋隨筆》)。明人瞿佑也說:“樂天《長恨歌》,凡一百二十句,讀者不厭其長;元微之《行宮》詩才四句,讀者不覺其短,文章之妙也。”(《歸田詩話》)詩短而韻味無窮,確是《行宮》的一大特色

經過安史之亂,唐代中衰,痛定思痛,全國上下,以有爲之君到普通百姓都希望盛世再臨,同時,人們也自然會感嘆盛衰之變,而唐玄宗時代的開元之治和天寶末年之亂,恰成鮮明對比,詩人感時撫事,吟詠成篇。

元稹借玄宗時事寫過三篇有名的詩:《代曲江 老人百韻》、《行宮》、《連昌宮詞》。三首詩有許多不同處。前一篇爲排律,貞元十年作。它借長安“曲江 老人”之口述述盛衰變化,多議論典故;後一篇爲七言古詩,寫於元和十二年。它通過連昌宮“宮邊老人”之口講李楊故事,反映了社會的治亂與詩人的希望,最唐代膾炙人口的敘事詩;《行宮》詩寫於元和四、五年間。其時元稹以監察御史分務東臺,活動於洛陽。這裏有包括玄宗在內的唐代帝王東巡時居住過的行宮— 上陽宮。其地東接皇城,南臨洛水,西濱谷水,北連御苑,風光宜人。玄宗時龍樓鳳閣,煙柳繁華,歌舞昇平,與元稹所見淒涼景象迥然不同,所以詩人在本詩一開頭就感嘆上陽宮的荒廢冷落和破舊。

第二句“宮花寂寞紅”彷彿又是一聲嘆息。詩人的筆觸雖然着眼於上陽宮中的花開,而且渲染它的色彩鮮豔,但“紅”字前冠以“寂寞”二字,頓時就產生出強烈的暗示,它使人想到宮花自開自落,想到花草凋落,缺少百花爭豔。從第三句轉入寫人,寫荒涼宮中被長期冷落的宮女。她們是玄宗時代的歷史見證人,“花鳥使”選美時,她們入宮還是少女,而此時已是滿頭白髮。中間的滄桑變遷,個人的辛酸,不言自明。“閒坐說玄宗”一句既刻畫了宮人的百無聊奈的生活,也給人留下了思考回味的餘地。讀者可以根據歷史和生活經驗,馳騁想象,從各個角度去補充她們“說玄宗”的內容。這樣,小詩所創造的意境,所傳達的情思和蘊含的言外之意,就使它產生了以少總多的藝術魅力。

古詩行宮的詩句帶拼音 第3張

相關內容

熱門精選