端午即事拼音版 端午即事文天祥賞析

本文已影響2.14W人 

端午即事拼音版,這首詞是南宋末大臣、文學家文天祥寫的,是他在出使元軍被扣,在鎮江逃脫後又一度被謠言所誣陷,於是憤然寫下了這首詩來表達自己的心志,下面一起來賞析下吧。

端午即事拼音版

duān wǔ jí shì

端午即事

宋-文天祥

wǔ yuè wǔ rì wǔ,zèng wǒ yī zhī ài。gù rén bù kě jiàn,xīn zhī wàn lǐ wài。

五月五日午,贈我一枝艾。 故人不可見,新知萬里外。

dān xīn zhào sù xī,bìn fà rì yǐ gǎi。wǒ yù cóng líng jūn,sān xiāng gé liáo hǎi。

丹心照夙昔,鬢髮日已改。 我欲從靈均,三湘隔遼海。

翻譯:

五月五日的端午節,你贈與了我一枝艾草。

故去的人已看不見,新結交的朋友又在萬里之外。

往日一心只想爲國盡忠的人,現在已經白髮蒼蒼。

我想要從屈原那裏得到希望,只是三湘被遼海阻隔太過遙遠。

端午即事拼音版 端午即事文天祥賞析

註釋:

即事:就眼前之事歌詠。

故人:古人,死者。

新知:新結交的知己。

丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容爲國盡忠的人。

夙昔:指昔時,往日。

靈均:形容土地美好而平坦,含有“原”字的意思。在這裏指屈原。

三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。

隔:間隔,距離。

遼海:泛指遼河流域以東至海地區。

賞析:

這首詩塑造了一位像屈原一樣爲國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。詩中端午節歡愉的背後暗含着作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷着“丹心照夙昔”的壯志。

相關內容

熱門精選