傳言玉女錢塘元夕拼音版 傳言玉女錢塘元夕賞析
本文已影響1.36W人
本文已影響1.36W人
傳言玉女錢塘元夕拼音版,這是南宋詞人汪元量在南宋國都被滅前的最後一個節日寫的一首詞,詞中從元宵節的今昔對比,寄託了對國家興亡的傷感之情。下面一起來賞析下吧。
傳言玉女錢塘元夕拼音版
chuán yán yù nǚ qián táng yuán xī
傳言玉女·錢塘元夕
宋-汪元量
yī piàn fēng liú,jīn xī yǔ shuí tóng lè。yuè tái huā guǎn,kǎi chén āi mò mò。háo huá dàng jǐn,zhǐ yǒu qīng shān rú luò。qián táng yī jiù,cháo shēng cháo luò。
一片風流,今夕與誰同樂。月臺花館,慨塵埃漠漠。豪華蕩盡,只有青山如洛。錢塘依舊,潮生潮落。
wàn diǎn dēng guāng,xiū zhào wǔ diàn gē bó。yù méi xiāo shòu,hèn dōng huáng mìng bó。zhāo jūn lèi liú,shǒu niǎn pí pá xián suǒ。lí chóu liáo jì,huà lóu āi jiǎo。
萬點燈光,羞照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命薄。昭君淚流,手捻琵琶絃索。離愁聊寄,畫樓哀角。
翻譯:
眼前景象繁華依舊,誰能與我共享歡樂呢?月下花叢掩映,樓臺林立,只是已蒙上漫漫塵埃。昔日繁華消逝,只有青山如常。錢塘江仍像從前潮起潮落,塵世的興盛衰亡仿似與它無關。
往日燭光爍爍、亮如白晝,一片歌舞昇平,現今都已不再。梅花凋謝,春光難以長久。國家即將陷落,後宮嬪妃只怨命運多舛。滿腔愁怨無處說,只能寄託在那幽咽的號角聲中。
註釋:
漠漠:密佈貌;佈列貌。
豪華:指元宵節的繁華已逝喻指宋朝昔日的整個太平景象已蕩然無存。
東皇:指春神。
絃索:指樂器上的弦,泛指絃樂器,這裏即指琵琶。
賞析:
這首詞該圍繞着“雨夜懷人”這一主旨進行敘寫,上片寫詞人聽到雨打芭蕉而回憶往事,翻閱舊時詩書,下片寫詞人看到舊時的詩書已然模糊。
全詞佈景說情,其所記敘雖近在眼前,但其意旨仍有餘地。
燭影搖紅元夕雨拼音版
與顏錢塘登障樓望潮作賞析
玉樓春春景宋祁拼音版 玉樓春春景賞析
黃金縷妾本錢塘江上住賞析
中醫文化傳承的傳承者—周玉春感言
玉階怨夕殿下珠簾賞析
生查子元夕歐陽修拼音版
生查子元夕戲陳敬叟拼音版
題玉泉溪古詩拼音版 題玉泉溪賞析
七夕歌張耒拼音版 七夕歌張耒賞析
洞庭春色三神泉元夕拼音版
踏莎行元夕毛滂拼音版
七夕徐凝拼音版 七夕徐凝賞析
夜泊錢塘翻譯及賞析
錢塘江大潮最佳觀賞期是什麼時候 錢塘江大潮最佳觀潮點是哪裏
冬夕岑參拼音版 冬夕岑參賞析
行香子·七夕拼音版 行香子七夕翻譯及賞析
浪淘沙莫上玉樓看拼音版賞析
玉樓春春恨拼音版 玉樓春春恨晏殊賞析
鵲橋仙七夕拼音版 鵲橋仙七夕蘇軾賞析