【蝶戀花早行古詩帶拼音版】蝶戀花早行古詩翻譯
本文已影響2.52W人
本文已影響2.52W人
dié liàn huā zǎo háng
蝶戀花早行
zhōu bāng yàn
周邦彥
yuè jiǎo jīng wū qī bú dìng 。gèng lòu jiāng cán ,chē lì lù qiān jīn jǐng 。huàn qǐ liǎng móu qīng jiǒng jiǒng 。lèi huā luò zhěn hóng mián lěng 。
月皎驚烏棲不定。更漏將殘,車歷轆牽金井。喚起兩眸清炯炯。淚花落枕紅棉冷。
zhí shǒu shuāng fēng chuī bìn yǐng 。qù yì huái huáng ,bié yǔ chóu nán tīng 。lóu shàng lán gàn héng dòu bǐng 。lù hán rén yuǎn nán xiàng yīng 。
執手霜風吹鬢影。去意徊徨,別語愁難聽。樓上闌干橫斗柄。露寒人遠難相應。
古詩翻譯月光皎潔明亮,烏鴉的叫聲不停。更漏已經要沒有了,屋外搖動轤轆在井裏汲水的聲音傳進房間。這聲音使女子的神情更加憂愁,一雙美麗明亮的眼睛流下淚水,她一夜來眼淚一直流個不停,連枕中的紅綿濕透了。兩人手拉着手來到庭院,任霜風吹着她的頭髮。離別的雙方難捨難分,告別的話兒聽得讓人落淚斷腸。樓上星光正明亮,北斗星橫在夜空。天色漸明,遠處傳來雞叫,彷彿催人分別。
古詩賞析《蝶戀花·早行》是宋代詞人周邦彥的詞作。此詩描述情人辭家早行的全過程。上片寫別前,下片寫別時、別後。其最顯著的特點是全篇句句均由不同的畫面組成,並配合以不同的聲響。正是這樣的完美組合,充分表現出難捨難分的離情別緒,形象地體現出時間的推移、場景的變換、人物的表情與動作的貫串。全詞情節完整,有環境,有人物,有動作,某些細節還寫得十分生動傳神,離別的痛苦和憂傷浸透全篇,言近而指遠,詞約而義豐,言有盡而意無窮,歷來受到讚譽。
【蝶戀花暖雨晴風初破凍李清照古詩帶拼音版】蝶戀花暖雨晴風初破凍古詩翻譯 蝶戀花暖雨晴風初破凍古詩賞析
【蝶戀花春漲一篙添水面古詩帶拼音版】蝶戀花春漲一篙添水面古詩翻譯
蝶戀花早行拼音版 周邦彥蝶戀花早行賞析
【蝶戀花醉別西樓醒不記古詩帶拼音版】蝶戀花醉別西樓醒不記古詩翻譯
【蝶戀花送春朱淑真古詩帶拼音版】蝶戀花送春朱淑真古詩翻譯及賞析
【蝶戀花春漲一篙添水面古詩帶拼音版】蝶戀花春漲一篙添水面古詩翻譯 蝶戀花春漲一篙添水面古詩賞析
【蝶戀花醉別西樓醒不記古詩帶拼音版】蝶戀花醉別西樓醒不記古詩翻譯 蝶戀花醉別西樓醒不記古詩賞析
【蝶戀花佇倚危樓風細細柳永古詩帶拼音版】蝶戀花佇倚危樓風細細柳永古詩翻譯 蝶戀花佇倚危樓風細細柳永古詩賞析
【蝶戀花暖雨晴風初破凍李清照古詩帶拼音版】蝶戀花暖雨晴風初破凍古詩翻譯
【蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露古詩帶拼音版】蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露古詩賞析 蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露古詩翻譯
【蘇軾的詩蝶戀花】蝶戀花蘇軾賞析 蘇軾蝶戀花花褪殘紅青杏小
風吹沙蝶戀花千古佳話是什麼歌 《卜卦》歌詞歌曲介紹
【醉垂鞭·雙蝶繡羅裙古詩帶拼音版】醉垂鞭·雙蝶繡羅裙古詩翻譯
【古詩行路難李白帶拼音版】古詩行路難李白翻譯 古詩行路難李白賞析
清明節是幾月幾日 清明古詩的意思
【醉垂鞭·雙蝶繡羅裙古詩帶拼音版】醉垂鞭·雙蝶繡羅裙古詩翻譯 醉垂鞭·雙蝶繡羅裙古詩賞析
【古詩梅花王安石帶拼音版】古詩梅花王安石原文翻譯
【古詩桃源行王維帶拼音版】古詩桃源行王維翻譯 古詩桃源行王維賞析
【山行姚鼐古詩帶拼音版】山行姚鼐古詩翻譯
【古詩早秋許渾帶拼音版】古詩早秋許渾翻譯
【古詩長幹行李白帶拼音版】古詩長幹行李白翻譯 古詩長幹行李白賞析
【山行姚鼐古詩帶拼音版】山行姚鼐古詩翻譯 山行姚鼐古詩賞析
【古詩行行重行行拼音版朗讀】古詩行行重行行翻譯
【古詩麗人行杜甫帶拼音版本】古詩麗人行杜甫翻譯 古詩麗人行杜甫賞析
【燕山亭北行見杏花趙佶古詩帶注音版】燕山亭北行見杏花古詩翻譯 燕山亭北行見杏花古詩賞析
【古詩早秋許渾帶拼音版】古詩早秋許渾翻譯 古詩早秋許渾閲讀答案
蝶戀花送春拼音版 蝶戀花送春朱淑真賞析
【燕山亭北行見杏花趙佶古詩帶注音版】燕山亭北行見杏花古詩翻譯
【古詩琵琶行並序帶拼音正版】古詩琵琶行並序原文翻譯
【古詩琵琶行並序帶拼音正版】古詩琵琶行並序原文翻譯 古詩琵琶行並序的詩眼句