風流子出關見桃花拼音

本文已影響2.34W人 

風流子出關見桃花拼音,這首詩是清代詞人張惠言寫的一首詠桃花詞,作于山海關外,時當四月,京師羣芳盡落,而關外桃花尚開,詞以此立意。下面一起來賞析下吧。

風流子出關見桃花拼音

fēng liú zǐ chū guān jiàn táo huā

風流子·出關見桃花

清-張惠言

hǎi fēng chuī shòu gǔ,dān yī lěngsì yuè chū yú guān。kàn dì jǐn sāi yuán,jīng shā běi zǒu shān qīn míng bó,dié zhàng dōng hái。rén hé zài?liǔ róu yáo bù dìng,cǎo duǎn lǜ yīng nán。yī shù táo huā,xiàng rén dú xiào tuí yuán duǎn duǎn,qǔ shuǐ wān wān。

海風吹瘦骨,單衣冷、四月出榆關。看地盡塞垣,驚沙北走;山侵溟渤,疊障東還。人何在?柳柔搖不定,草短綠應難。一樹桃花,向人獨笑;頹垣短短,曲水灣灣。

dōng fēng zhī duō shǎo?dì chéng sān yuè mù,fāng sī dōu shān。bù wéi xún chūn jiào yuǎn,gū fù chūn lán。niàn yù róng jì mò,gèng wú rén chù,jīng tā fēng yǔ,néng jǐ duō fān?yù fù xī lái yì shǐ,jì yú chūn kàn。

東風知多少?帝城三月暮,芳思都刪。不為尋春較遠,辜負春闌。念玉容寂寞,更無人處,經他風雨,能幾多番?欲附西來驛使,寄與春看。

風流子出關見桃花拼音

翻譯:

海風吹着我的痩骨,我衣裳單薄,有些寒冷。四月初,我離開京都,到了山海關。望見到處都是關塞的牆垣,飛沙北走;山勢向渤海延伸,層巒向東方展開。人跡何在?只見柳樹的柔條搖擺不定,草很短,難以形成一片綠色。乍見一樹桃花。獨自向我微笑。它旁邊有短短的頹垣,一灣一灣的曲水。

三月末的山海關,不知有多少東風,感覺不到春天的氣息,使我的良好念頭一掃而光。我遠來此地不是為了尋春,也未嘗可惜(辜負)春盡,只是深深地念記着這樹桃花,玉容寂寞,在沒有人煙的地方,還能經受住幾番風吹雨打?還能堅持多久?我也想折一枝桃花,通過西來的驛使,寄給我家鄉的親友,看看關外的春花。

註釋:

風流子:詞牌名。又名《內家嬌》。雙調,一百一十字,上下片各四平韻。

塞垣(yuán):指塞外,古代稱長城以北為塞外。垣:牆。

溟(míng)渤:指渤海。侵:近。

疊障:此處指長城。疊:重疊。障:指在邊塞險要處作防禦用的城堡。還:環。

刪:削除。

春闌:春殘。

玉容:指桃花。

欲附:打算託附。

風流子出關見桃花拼音 第2張

賞析:

這首詞的上片寫詞人在關外見到桃花的欣喜心情,下片由塞北的桃花,詞人聯想到京城春色已暮,於是更有惜春之意。

這首詞以塞外的荒寒和雄偉的地勢作為大背景,以“頹垣”“曲水”作為小背景,寫出了桃花不畏嚴寒狂風的堅毅不屈的風姿,再以京城的春闌反襯桃花的命薄如紙,用欲託人捎回京城以使桃花芳姿長在,來表現詞人對桃花的無比愛憐,從而細膩而曲折地表達了作者惜春的感情,顯示出作者取材的新穎與構思的巧妙。

相關內容

熱門精選