巽上人以竹間自採新茶見贈酬之以詩賞析
本文已影響2.54W人
本文已影響2.54W人
巽上人以竹間自採新茶見贈酬之以詩賞析,這是唐代文學家柳宗元寫的一首五言古詩,是詩人因參加王叔文集團政治改革失敗後獲罪被貶永州,寄居在龍興寺,與和尚巽上人相識,這首詩是巽上人送茶葉給柳宗元以後,柳宗元寫給他的答謝詩。下面一起來賞析下吧。
巽上人以竹間自採新茶見贈酬之以詩賞析
巽上人以竹間自採新茶見贈酬之以詩
唐-柳宗元
芳叢翳湘竹,零露凝清華。
復此雪山客,晨朝掇靈芽。
蒸煙俯石瀨,咫尺凌丹崖。
圓方麗奇色,圭璧無纖瑕。
呼兒爨金鼎,餘馥延幽遐。
滌慮發真照,還源蕩昏邪。
猶同甘露飯,佛事薰毗耶。
咄此蓬瀛侶,無乃貴流霞。
翻譯:
芳香的茶樹叢掩隱在青翠的湘妃竹林裏,葉上那滴滴神露凝聚着純潔的光華。
更有這山寺的得道高僧深知茶道,在清晨採回了這珍奇的細嫩茶芽。
晨霧緊貼着石澗奔湍的山泉蒸騰而上,採茶之處離山崖之頂也不過咫尺之差。
盛茶的器具有圓有方,色澤絕非一般,茶葉品質如圭如璧,真是美玉無瑕。
我吩咐家人用華貴的茶具去煎這難得的奇茶,淡淡的餘香瀰漫到遠處的人家。
這純和的茶香讓我的靈魂得以淨化,並以自然的本真蕩去內心的昏邪。
它如同佛祖如來那甘露一般的齋飯,一下子薰香了毗耶城和整個天下。
這香茶是蓬瀛仙客的友伴,誰不驚歎,恐怕更珍貴於天上神奇的仙酒流霞。
註釋:
巽(xùn迅)上人:永州龍興寺僧人重巽。上人,佛教中對有智、德、善行者的稱呼,後用作對僧人的尊稱。見贈:相贈,這裏是送給我的意思。酬:答謝,回報。
芳叢:這裏指芳香的茶樹叢。翳(yì意):遮蔽,掩覆。湘竹:湘妃竹,斑竹。
零:落下,降下。清華:清亮的光華。這兒指清瑩的水滴。
復:又,再,更。雪山客。在雪山隱行修禪的佛祖。這兒指山寺中的重巽上人。
掇(duō多 ):拾取,採摘。靈芽:珍異的茶葉嫩芽。靈,神異的,美妙的。
蒸煙:上升的雲氣。瀨(lài賴):湍急的水流。
咫(zhĭ止)尺:距離很近。咫,古代八寸。凌:在……上方,覆壓。丹崖:赭紅色的山崖。這裏其實就是指山崖,丹崖是古代詩文中常用詞藻。
圓方:圓形的和方形的。這兒指盛茶葉的竹器。麗:附着,附有。
圭(guī規)璧:古代帝王、諸侯在盛大典禮活動中所執的兩種玉器,比喻人品美好。語出《詩經·衞風·淇奧》。這兒指茶葉品質如同玉一樣美好。纖瑕:細微的缺點毛病。瑕,玉石上的疵點。
爨(cuàn竄):炊,這兒指煎煮茶水。金鼎:華貴的炊具。金,黃金,喻華貴。鼎,上古貴族所使用的一種炊具,多為禮器。這裏金鼎也是古代詩文中常用的詞藻,其實是指煎茶的鍋子或壺罐之類。
餘馥(fù復):留下的香氣。餘,剩下的,殘留的。延:延伸開來,擴散。幽遐:幽深遙遠的地方。遐,遠。
滌(dí敵)慮:淨化心靈。滌,清洗。慮,心思,精神。發:流露,顯現出來。真照:真相,本性。照,人物的肖像圖影。
還源:回到本源,回覆本性。源,水的源頭,借指人的原初本性或本質。蕩:清除,沖洗乾淨。昏:昏沉,神志不清。邪:邪氣,影響身心的不正常因素。
甘露飯:佛祖如來的齋飯,味如甘露一樣香甜。語出《維摩詰所説經》。
佛事:佛教徒供奉佛祖的法事。這兒指佛祖如來化緣來的齋飯,即上面所説的甘露飯。薰:通薰,指香氣散發開來,使別的物體沾染了香氣。毗(pí皮)耶:梵語詞,即毗耶離城,佛經中指古印度的一座大城市,為釋迦牟尼逝世的地方。
咄(duō多):歎詞,猶嘖,表示驚詫讚歎。這兒用作動詞,意思是對……發出讚歎聲。蓬瀛侶:仙客的友伴。這裏指香茶,如同修行者的友伴,為寺觀所常備。蓬瀛,二座仙島名,即蓬萊和瀛洲。
無乃:或許,恐怕。貴:比較用法,即比……更珍貴。流霞:流動的紅色雲彩,後用作仙酒名。
賞析:
這首詩的前八句寫茶樹的生長、茶葉的採摘、成茶的形狀、質量;後八句寫煮茶、飲茶的妙趣等;通過飲茶,詩人體驗到有一種消除憂慮,彷彿回返到純樸清幽境界中的感受,品茶時猶同嚐到甘露一般舒暢,人亦好象蓬萊三山的仙人一樣,逍遙在霞光美景之中。最末二句,點明蓬瀛仙人,不貴茶而貴流霞仙酒之可歎。這裏,作者是在讚美茶葉,也是透過一層,讚美採摘、製作茶葉的巽上人,讚美他製茶的精湛技藝,並通過這首答謝詩表達對巽上人的深摯友誼。
全詩脈絡清晰,筆觸細膩清新,餘韻無窮。
巽公院五詠曲講堂賞析
【古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其二杜牧翻譯 古詩贈別二首其二杜牧賞析
贈新平少年拼音版 李白贈新平少年賞析
【鷓鴣天己酉之秋苕溪記所見古詩帶拼音版】鷓鴣天己酉之秋苕溪記所見古詩翻譯 鷓鴣天己酉之秋苕溪記所見古詩賞析
【古詩贈郭給事王維拼音版】古詩贈郭給事王維賞析
贈友人李白其一賞析
古詩菩薩蠻賞析 李珣菩薩蠻詩詞分析
李賀的古詩竹帶拼音 竹李賀賞析翻譯
巽公院五詠淨土堂賞析
【古詩贈衞八處士杜甫帶拼音版】古詩贈衞八處士杜甫賞析
藥品採購新政如何見效
【少年遊南海歸贈王定國侍人寓娘古詩帶拼音版】少年遊南海歸贈王定國侍人寓娘古詩翻譯 少年遊南海歸贈王定國侍人寓娘古詩賞析
【古詩贈衞八處士杜甫帶拼音版】古詩贈衞八處士杜甫賞析 古詩贈衞八處士杜甫翻譯
贈婦詩三首其三賞析
贈遠顧況古詩拼音 贈遠顧況賞析
【古詩贈別二首其一杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其一杜牧翻譯 古詩贈別二首其一杜牧賞析
【獄中贈鄒容章炳麟古詩帶拼音版】獄中贈鄒容章炳麟古詩翻譯 獄中贈鄒容章炳麟古詩賞析
東湖新竹拼音版 東湖新竹陸游詩歌鑑賞
【古詩之零陵郡次新亭帶拼音版】古詩之零陵郡次新亭翻譯 古詩之零陵郡次新亭賞析
【相見歡金陵城上西樓朱敦儒古詩帶拼音版】相見歡金陵城上西樓古詩翻譯 相見歡金陵城上西樓古詩賞析