回中牡丹為雨所敗二首李商隱賞析
本文已影響2.25W人
本文已影響2.25W人
回中牡丹為雨所敗二首李商隱賞析,這是唐代著名詩人李商隱寫的一組詩,是詩人在長安應試博學鴻詞科落第後回鄉途中因雨住在旅店,看到院子裏的牡丹有感所作,下面一起來賞析下吧。
回中牡丹為雨所敗二首李商隱賞析
回中牡丹為雨所敗二首
唐-李商隱
其一
下苑他年未可追,西州今日忽相期。
水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知。
舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆悵卧遙帷。
章台街裏芳菲伴,且問宮腰損幾枝?
其二
浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
玉盤迸淚傷心數,錦瑟驚弦破夢頻。
萬里重陰非舊圃,一年生意屬流塵。
前溪舞罷君回顧,並覺今朝粉態新。
翻譯:
其一
在曲江林苑往年不可回憶,在西州今天忽然相互盼望。
水邊亭台幕天大雨春寒之氣還存在,絲羅褥子春天散香雖温暖讓人沒感知。
飛舞的蝴蝶專注採收落花之粉,美人在遠處憂愁地卧在帷幕中。
長安章台街裏還有其他花朵為伴,暫且問您牡丹花如楚宮女的細腰在風雨後又減損多少枝?
其二
不要笑石榴花盛開遲而趕不上芳春,牡丹春過早地凋落更是愁人。
它那花冠如潔白的玉盤,淚珠飛濺,傷心屢屢;無情風雨像急奏的錦瑟,繁弦促柱,破夢頻頻。
萬里陰雲密佈,已不是過去花圃,一年美好生機,早付與污泥流塵。
在前溪舞歇歌殘後您若再回頭看看,定會感覺到今朝風雨裏牡丹的嬌美姿容正奇新。
註釋:
回中:回中有二,一為汧之回中,在今陝西省隴縣西北;一為安定之回中,在今甘肅固原縣。詩題所稱回中,指後者。牡丹,富貴花,陰曆二、三月開。
下苑:指漢代的宜春下苑。唐時稱曲江池。追:回憶。
西州:地名,指安定郡。相期:期待;相約。
水亭:臨水的亭子。
羅薦:絲綢褥子。
殷勤:情意懇切。
章台:戰國時秦宮中台名。
宮腰:語出《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而國中多餓人。”
浪笑:漫笑。榴花:石榴花。
先期:約定日期之前;在事情發生或進行之前。零落:凋謝。
玉盤:指牡丹花冠。似為白牡丹。據《洛陽花木記》記載,牡丹有叫玉盤粧的。玉盤也可能僅指形狀。
舊圃:指往日曲江之花圃。
流塵:飛揚的塵土。
粉態:嬌美的姿容。
賞析:
這兩首詩借回中(今甘肅固原)牡丹為雨所敗的淒涼景象寄託了作者自己身世零落摧殘之感。
第一首詩作者借牡丹作比,由自己的淪落想到失意的親朋,因小見大,寄託遙深;第二首詩表達作者擔心情人如牡丹,還沒成眷屬就要凋謝了,盼望早日成就富貴夢。
全組詩格調淒涼哀婉,標誌着李商隱獨具個性的創作風格的真正形成。
【雨中登岳陽樓望君山二首拼音】雨中登岳陽樓望君山二首賞析 雨中登岳陽樓望君山二首翻譯
【古詩寄令狐郎中李商隱帶拼音版】古詩寄令狐郎中註解及翻譯 古詩寄令狐郎中李商隱賞析
【雨中登岳陽樓望君山二首拼音】雨中登岳陽樓望君山二首賞析
辛未七夕李商隱拼音 李商隱辛未七夕古詩賞析
寒食雨二首其二拼音版 寒食雨二首其二賞析
牡丹江治療牛皮癬哪所醫院好
【古詩風雨李商隱帶拼音版】古詩風雨李商隱翻譯
對雪二首李商隱翻譯
李商隱的流鶯賞析
【古詩春雨李商隱帶拼音版】古詩春雨李商隱翻譯
端居李商隱翻譯及賞析
思黯南墅賞牡丹劉禹錫拼音 思黯南墅賞牡丹賞析
牡丹徐凝古詩帶拼音 牡丹徐凝翻譯及賞析
月夕李商隱拼音 月夕李商隱賞析
哭李商隱其一賞析
霜月李商隱古詩帶拼音 霜月李商隱古詩賞析
北禽李商隱賞析
西安市賞花攻略之牡丹
李商隱北齊二首翻譯
【古詩韓碑李商隱拼音】古詩韓碑李商隱翻譯 古詩韓碑李商隱賞析