送冷朝阳还上元翻译赏析
本文已影响2.45W人
本文已影响2.45W人
送冷朝阳还上元翻译赏析,这是唐代诗人韩翃为金陵人冷朝阳登进士第归家省亲写的送别诗,下面一起来赏析下吧。
送冷朝阳还上元翻译赏析
送冷朝阳还上元
唐-韩翃
青丝缆引木兰船,名遂身归拜庆年。
落日澄江乌榜外,秋风疏柳白门前。
桥通小市家林近,山带平湖野寺连。
别后依依寒食里,共君携手在东田。
翻译:
青丝绳牵引着幽雅的木兰船,船中之人是进士及第者,正归家省亲。
波光粼粼的澄江上,斜日依偎着乌黑发亮的归舟;巍峨的白门前,秋风阵起,吹拂着萧疏的柳条。
所居庄园,小桥流水,通往附近的集市;庄园的附近,青山绿水,湖光山色,闲云野寺,一线相连。
此去一别,何日才能相见,恐怕只有等寒食节里与君携手共游东田的大好山色。
注释:
冷朝阳:生卒年不详,金陵(今江苏南京)人。
缆:绳。木兰船:指用木兰树材制成的船,有时用作船的美称。
拜庆:即拜家庆,唐时称归家省亲为拜家庆。
乌榜:即用黑油涂饰的船。榜:船桨,借指船。
白门:六朝皆定都建康,其正南门为宣阳门,俗称白门,后用以代指金陵。
家林:自家的园林,泛指家乡。
寒食:一作“寒梦”。
东田:在金陵城外。
赏析:
这是一首送别诗,是诗人萧疏之诗风的代表作。
诗的首联写冷朝阳进士及第乘船归家省亲,其中刻意写归舟,舟饰以“青丝”,是为了衬托其得意之状,烘托气氛。颔联遥想冷朝阳归家省亲的沿途景色,落日归舟的美丽景色其实正与冷朝阳金榜题名相照。颈联短短十四字,描绘出“桥”、“市”、“林”、“山”、“湖”、“寺”共六种景向,其笔力可谓深厚,而冠以“小”、“野”、“平”等字眼,则衬托出了诗人所送之人的高雅。尾联抒写别后两地相思之情。“梦”中与君“携手”同游,可见感情之真切,而“梦”之前着一“寒”字,可见别后之凄凉,反衬相思之苦,友情之深厚、浓郁。
送沈康知常州原文及翻译赏析
同李十一醉忆元九翻译及赏析
古诗朝天子咏喇叭拼音版 朝天子咏喇叭翻译赏析
送子由使契丹翻译及赏析
水调歌头过岳阳楼作翻译赏析
鲁郡东石门送杜二甫翻译和赏析
蒸螃蟹需要冷水下锅还是热水下锅 蒸螃蟹是正面朝上还是反面朝上
送崔融杜审言拼音版 送崔融翻译及赏析
送友人寻越中山水翻译及赏析
宝宝哭声翻译
客意元好问翻译及赏析
送李录事兄归襄邓翻译赏析
送何遁山人归蜀翻译赏析
秦筝歌送外甥箫正归京翻译赏析
重送裴郎中贬吉州翻译及赏析
【元夕去年元夜时欧阳修古诗带拼音版】元夕去年元夜时欧阳修古诗翻译 元夕去年元夜时欧阳修古诗赏析
送迁客拼音版 送迁客原文翻译及赏析
送薛存义序原文及翻译赏析
西亭子送李司马翻译赏析
送李副使赴碛西官军翻译及赏析