太常引建康中秋夜爲呂叔潛賦拼音版翻譯
本文已影響2.97W人
本文已影響2.97W人
tài cháng yǐn ·jiàn kāng zhōng qiū yè wèi lǚ shū qián fù
太常引·建康中秋夜爲呂叔潛賦
xīn qì jí
辛棄疾
yī lún qiū yǐng zhuǎn jīn bō 。fēi jìng yòu chóng mó 。
一輪秋影轉金波。飛鏡又重磨。
bǎ jiǔ wèn héng é 。bèi bái fā 、qī rén nài hé 。
把酒問姮娥。被白髮、欺人奈何。
chéng fēng hǎo qù ,cháng kōng wàn lǐ ,zhí xià kàn shān hé 。
乘風好去,長空萬里,直下看山河。
zhuó qù guì pó suō 。rén dào shì 、qīng guāng gèng duō 。
斫去桂婆娑。人道是、清光更多。
古詩翻譯一輪緩緩移動的秋月灑下萬里金波,就像那剛磨亮的銅鏡又飛上了天廓。我舉起酒杯問那月中的嫦娥:怎麼辦呢?白髮日增,好像故意欺負我。
我要乘風飛上萬里長空,俯視祖國的大好山河。還要砍去月中搖曳的桂樹枝柯,人們說,這將使月亮灑下人間的光輝更多。
古詩賞析這首詞的上片,詞人巧妙地運用神話傳說構成一種超現實的藝術境界,以寄託自己的理想與情懷。詞的下片,作者又運用想象的翅膀,直入月宮,並幻想砍去遮住月光的桂樹。想象更加離奇,更加遠離塵世,但卻更直接、強烈地表現了詞人的現實理想與爲實現理想的堅強意志,更鮮明地揭示了詞的主旨。總之,辛棄疾的這首詞,無論是從它的藝術境界,還是從它的氣象和風格看,他都與運用神話傳說的浪漫主義手法有着密切的聯繫。作者通過超現實的藝術境界,來解決現實的苦悶與實現理想的浪漫主義手法的特點,是一首富於濃厚浪漫主義色彩的優秀詞章。
夜深韓偓拼音版 韓偓的夜深翻譯
一寸金中呂商贈筆工劉衍拼音版
中疾控稱“超級淋病”屬翻譯錯誤 中國未監測到
【調笑令邊草戴叔倫古詩帶拼音版】調笑令邊草戴叔倫古詩翻譯
初冬夜飲拼音版 初冬夜飲翻譯及賞析
【古詩秋夜曲王維帶注音版】古詩秋夜曲王維翻譯
慈烏夜啼拼音版 慈烏夜啼翻譯及賞析
除夜寄弟妹拼音版 除夜寄弟妹翻譯及賞析
【夜坐張耒古詩帶拼音版】夜坐張耒閱讀答案 夜坐張耒翻譯
秋夜雨秋夜蔣捷拼音版
【宮中調笑·團扇王建古詩帶拼音版】宮中調笑·團扇王建古詩翻譯
夜宿七盤嶺拼音版 夜宿七盤嶺翻譯及賞析
臨江仙夜登小閣憶洛中舊遊拼音版 臨江仙夜登小閣憶洛中舊遊原文及翻譯賞析
【古詩夜夜曲沈約帶拼音版】古詩夜夜曲沈約翻譯
閩中秋思古詩帶拼音 閩中秋思翻譯及鑑賞
【詔問山中何所有賦詩以答帶拼音版】詔問山中何所有賦詩以答翻譯 詔問山中何所有賦詩以答賞析
【古詩秋夜曲王維帶注音版】古詩秋夜曲王維翻譯 古詩秋夜曲王維名句賞析
【過許州沈德潛古詩帶拼音版】過許州沈德潛古詩翻譯
賦得沙際路送從叔象翻譯
2020四六級神翻譯名場面彙總 四六級翻譯完整版答案