立春日感懷于謙古詩和翻譯

本文已影響1.14W人 

立春日感懷于謙古詩和翻譯,于謙是明代的一位文人,我們也學習過他其他的古詩,今天所學習的這首立春日感懷很顯然就是一首在立春時節詩人感懷的一首古詩。

立春日感懷于謙古詩和翻譯

立春日感懷

于謙 〔明代〕

年去年來白髮新,匆匆馬上又逢春。

關河底事空留客?歲月無情不貸人。

一寸丹心圖報國,兩行清淚爲思親。

孤懷激烈難消遣,漫把金盤簇五辛。

立春日感懷于謙古詩和翻譯

譯文

一年年過去,白頭髮不斷添新,

戎馬匆匆裏,又一個春天來臨。

爲了什麼事長久留我在邊塞?

歲月太無情,年紀從來不饒人。

念念不忘是一片忠心報祖國,

想起尊親來便不禁雙淚直淋。

孤獨的情懷激動得難以排遣,

就湊個五辛盤,聊應新春節景。

立春日感懷于謙古詩和翻譯 第2張

註釋

馬上:指在征途或在軍隊裏。

關河:關山河川,這裏指邊塞上。

簇五辛:蔟,攢聚的意思。五辛,指五種辛味的菜;《本草綱目》:“元旦、立春,以蔥、蒜、韭、蓼蒿、芥辛嫩之葉雜和食之,取迎新之意,謂之五辛盤。”

相關內容

熱門精選