題竹石牧牛古詩翻譯
本文已影響2.61W人
本文已影響2.61W人
題竹石牧牛古詩翻譯,今天我們來學習宋代的一首古詩,這首古詩是來自於宋代著名的文學家黃庭堅所作的一首古詩,我們來今天主要來學習這首古詩的翻譯。
題竹石牧牛古詩翻譯
題竹石牧牛
宋代:黃庭堅
子瞻畫叢竹怪石,伯時增前坡牧兒騎牛,甚有意態,戲詠。
野次小崢嶸,幽篁相倚綠。
阿童三尺箠,御此老觳觫。
石吾甚愛之,勿遣牛礪角。
牛礪角猶可,牛鬥殘我竹。
譯文
郊野裏有塊小小的怪石,怪石邊長着叢竹子,挺拔碧綠。
有個小牧童持着三尺長的鞭子,騎在一頭老牛背上,怡然自樂。
我很愛這怪石,小牧童你別讓牛在它上面磨角;
磨角我還能忍受,可千萬別讓牛爭鬥,弄壞了那叢綠竹。
註釋
子瞻:蘇軾。蘇軾工畫竹石枯木。
伯時:李公麟,號龍眠居士,善繪人物與馬,兼工山水。
野次:野外。
崢嶸:山高峻貌。這裏代指形態峻奇的怪石。
幽篁:深邃茂密的竹林。語出屈原《九歌》:“餘處幽篁兮終不見天。”這裏代指竹子。
阿童:小童兒。語出《晉書·羊祜傳》中吳童謠“阿童復阿童”句。這裏代指小牧童。
箠(chuí):竹鞭。
御:駕馭。
觳觫(húsù):恐懼害怕得發抖狀。語出《孟子·梁惠王》。這裏以動詞作名詞,代指牛。
礪角:磨角。
殘:損害。
【瀟湘神斑竹枝古詩帶拼音版】瀟湘神斑竹枝古詩翻譯
【古詩李白夜泊牛渚懷古帶拼音版】古詩李白夜泊牛渚懷古翻譯及賞析 古詩李白夜泊牛渚懷古閱讀答案
【枕石高攀龍古詩帶拼音版】枕石高攀龍古詩翻譯
【古詩梅花王安石帶拼音版】古詩梅花王安石原文翻譯
【古詩石鼓歌韓愈注拼音】古詩石鼓歌韓愈翻譯 古詩石鼓歌韓愈賞析
夜宿石門詩謝靈運古詩翻譯
【石灰吟于謙明代古詩原文拼音版】石灰吟于謙古詩翻譯 石灰吟古詩原文賞析
【古詩贈別二首其一杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其一杜牧翻譯 古詩贈別二首其一杜牧賞析
清明節是幾月幾日 清明古詩的意思
【瀟湘神斑竹枝古詩帶拼音版】瀟湘神斑竹枝古詩翻譯 瀟湘神斑竹枝閱讀答案
【古詩贈別二首其一杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其一杜牧翻譯
【石灰吟于謙明代古詩原文拼音版】石灰吟于謙古詩翻譯
【古詩竹裏館王維帶拼音版】古詩竹裏館王維翻譯
新竹劉兼古詩翻譯
【枕石高攀龍古詩帶拼音版】枕石高攀龍古詩翻譯 枕石作者高攀龍個人簡介
李賀的古詩竹帶拼音 竹李賀賞析翻譯
寶寶哭聲翻譯
【古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其二杜牧翻譯 古詩贈別二首其二杜牧賞析
【古詩梅花王安石帶拼音版】古詩梅花王安石原文翻譯 梅花王安石的意境
【古詩同題仙遊觀帶拼音版】古詩同題仙遊觀閱讀答案 古詩同題仙遊觀翻譯