車遙遙篇傅玄譯文

本文已影響9.78K人 

車遙遙篇傅玄譯文,車遙遙篇這首古詩也是來自於魏晉時期的一首古詩,這首古詩所描述的內容我們需要通過學習翻譯和註釋來了解,那麼我們就一起來學習吧。

車遙遙篇傅玄譯文

車遙遙篇

傅玄 〔魏晉〕

車遙遙兮馬洋洋,追思君兮不可忘。

君安遊兮西入秦,願爲影兮隨君身。

君在陰兮影不見,君依光兮妾所願。

車遙遙篇傅玄譯文

譯文

車馬遙遙行遠去到何方,追念你的行蹤啊不能把你遺忘。

你遊歷到哪裏呢?是否西入秦地,我願像影子跟隨在你身旁。

你在暗處時影子無法隨身,希望你永遠依傍着光亮。

車遙遙篇傅玄譯文 第2張

註釋

遙遙:言遠去。

洋洋:同“揚揚”,通假字,得意的樣子

安:怎麼,代詞。

陰:暗處。

光:明處。

相關內容

熱門精選