再遊玄都觀劉禹錫拼音版 再遊玄都觀譯文

本文已影響6.26K人 

再遊玄都觀劉禹錫拼音版,這首詩作於唐文宗大和二年,是《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》的續篇,下面一起來賞析下吧。

再遊玄都觀劉禹錫拼音版

zài yóu xuán dōu guān

再遊玄都觀

tánɡ-liú yǔ xī

唐-劉禹錫

bǎi mǔ tíng zhōng bàn shì tái,táo huā jìng jìn cài huā kāi。

百畝庭中半是苔,桃花淨盡菜花開。

zhǒng táo dào shì guī hé chǔ,qián dù liú láng jīn yòu lái。

種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。

譯文:

玄都觀偌大庭院中有一半長滿了青苔,原盛開的桃花已經蕩然無存,只有菜花在開放。

先前那些辛勤種桃的道士如今哪裏去了呢?前次因看題詩而被貶出長安的我——劉禹錫又回來了啊!

再遊玄都觀劉禹錫拼音版 再遊玄都觀譯文

註釋:

公元815年(元和十年)玄都觀賞花詩寫後,劉禹錫又被貶出京,十四年後重被召回,寫下此篇。

百畝庭中:指玄都觀百畝大的觀園。苔:青苔。

淨盡:淨,空無所有。 盡:完。

種桃道士:暗指當初打擊王叔文、貶斥劉禹錫的權貴們。

賞析:

這首詩是《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》的續篇,詩人於14年後重提舊事,表現了詩人向打擊自己的權貴挑戰,表示決不因爲屢遭報復就屈服妥協。

前兩句寫出玄都觀經過繁盛以後的荒涼景色,後兩句由花事之變遷,關合到詩人自己之升沉進退。全詩用比擬的方法,對當時的人物和事件加以諷刺,表現了詩人不屈不撓的堅強意志。

相關內容

熱門精選