巴陵夜別王八員外拼音版 巴陵夜別王八員外翻譯及賞析
本文已影響2.98W人
本文已影響2.98W人
巴陵夜別王八員外拼音版,這是唐代詩人賈至任嶽州司馬期間,其好友王八員外被貶赴長沙,於是寫下了這首情韻別緻的送別詩。下面一起來賞析下吧。
巴陵夜別王八員外拼音版
bā líng yè bié wáng bā yuán wài
巴陵夜別王八員外
táng -jiǎ zhì
唐-賈至
liǔ xù fēi shí bié luò yáng ,méi huā fā hòu dào sān xiāng 。
shì qíng yǐ zhú fú yún sàn ,lí hèn kōng suí jiāng shuǐ zhǎng 。
世情已逐浮雲散,離恨空隨江水長。
翻譯:
在一個柳絮紛飛的時節,我告別了故鄉洛陽,經過千里跋涉,在梅花開放的寒冬到了三湘。
人世間的悲歡離合,盛衰榮辱,如同浮雲一樣,都是過眼雲煙;可是,依依離情,卻像那悠長的江水一樣,綿綿不絕。
註釋:
巴陵:即嶽州。《全唐詩》校:“一作蕭靜詩,題雲‘三湘有懷’。”
三湘:一說瀟湘、資湘、沅湘。這裏泛指湘江流域,洞庭湖南北一帶。《全唐詩》校:“到,一作‘在’。”
逐:隨,跟隨。
賞析:
這是一首情韻別緻的送別詩,是一首貶謫者之歌。王八員外被貶長沙,因事謫守巴陵的作者給他送行。兩人“同是天涯淪落人”,在政治上都懷才不遇,彼此在巴陵夜別,更增添了纏綿悱惻之情。
此詩前二句寫自己當年離開洛陽的情景,定下了悲涼的基調;後二句寫失意之人送貶謫之人,同病相憐,離情別緒綿綿不絕。全詩感慨萬端,情韻別緻。詩人由己及人,由情及景,把寫得離別之情意味深長。
【古詩金陵酒肆留別李白帶拼音版】古詩李白金陵酒肆留別翻譯
夜宿七盤嶺拼音版 夜宿七盤嶺翻譯及賞析
【古詩八月十五夜贈張功曹韓愈拼音版】古詩八月十五夜贈張功曹韓愈翻譯 古詩八月十五夜贈張功曹韓愈賞析
【古詩之零陵郡次新亭帶拼音版】古詩之零陵郡次新亭翻譯 古詩之零陵郡次新亭賞析
春夜洛城聞笛拼音版 春夜洛城聞笛古詩翻譯及賞析
岳陽樓春色醉巴陵注音版 岳陽樓春色醉巴陵解析
早春寄王漢陽拼音版 早春寄王漢陽翻譯及賞析
金陵懷古許渾翻譯及賞析
秋夜獨坐王維翻譯賞析
新婚別杜甫拼音版 新婚別原文及翻譯賞析
白石灘王維拼音版 白石灘翻譯及賞析
垂老別拼音版古詩 垂老別原文及翻譯賞析
外八字和內八字的區別
齊天樂煙波桃葉西陵路拼音版 齊天樂煙波桃葉西陵路吳文英翻譯賞析
【春夜王安石古詩原文帶拼音版】春夜王安石閱讀答案 春夜王安石古詩原文翻譯
【古詩金陵酒肆留別李白帶拼音版】古詩李白金陵酒肆留別翻譯 古詩金陵酒肆留別李白閱讀答案
隴西行王維拼音版 隴西行王維翻譯及賞析
外陵穴位位置圖及作用
除夜寄弟妹拼音版 除夜寄弟妹翻譯及賞析
【唐詩月夜杜甫拼音版】唐詩月夜杜甫翻譯及賞析