王戎不取道旁李文言文翻譯

本文已影響1.21W人 

王戎不取道旁李文言文翻譯,王戎不取道旁李是一首宋朝時期的文言文故事,這篇故事講述的內容就是西晉時期的王戎小時候的故事,那麼具體內容是怎樣的呢?我們通過翻譯來學習吧。

王戎不取道旁李文言文翻譯

王戎不取道旁李

佚名 〔宋代〕

王戎七歲,嘗與諸小兒遊。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必苦李。”取之信然。

譯文

王戎七歲的時候,曾經和許多小孩一起嬉戲玩耍。他們看見路邊李子樹上果實累累,把樹枝都壓彎了。許多孩子都爭相跑過去摘李子,只有王戎沒有動。有人問他爲什麼不去摘李子,王戎回答說:“李樹在路邊竟然還有這麼多李子,這一定是苦李子。”摘來一嘗,的確如此。

王戎不取道旁李文言文翻譯

註釋

王戎:西晉琅琊(今屬山東)人,自幼聰明過人,爲“竹林七賢”之一,官至尚書令,司徒。

嘗:曾經。

諸:衆多。

遊:嬉戲玩耍。

子:李子。

王戎不取道旁李文言文翻譯 第2張

折枝:壓彎樹枝。

競走:爭相地跑過去。

競:爭逐。

走:跑。

唯:只有。

信然:確實如此。

相關內容

熱門精選