出城寄權璩楊敬之

本文已影響2.02W人 

出城寄權璩楊敬之,這是唐代詩人李賀入京考進士不中而歸後感寄權璩、楊敬之二友之作,表達了詩人不情願離開官場的無奈淒涼之情。

出城寄權璩楊敬之

出城寄權璩楊敬之

唐-李賀

草暖雲昏萬里春,宮花拂面送行人。

自言漢劍當飛去,何事還車載病身。

翻譯:

地面上小草泛着嫩黃的暖色,雖然天空中的雲顯得那樣的灰暗,可是卻擋不住春天生氣勃勃。這時飛絮迎面撲來,輕輕的從我臉頰上滑過,好像是在安慰我,併爲我送行。

我曾經說過,自己要像劉邦斬白蛇用的寶劍一樣,能夠做出一番事業,可我還一事無成,卻決心要飛走了。走就走,爲何還要讓我帶着病身辭官回鄉,難道你們真的以爲我病了嗎?

出城寄權璩楊敬之

註釋:

權璩:字大圭,唐代文學家權德輿之子。楊敬之:字茂孝,唐代文學家楊凌之子。

雲昏:猶雲灰暗貌。唐高適《薊中作》:“邊城何蕭條,白日黃雲昏。”

宮花:從宮苑飄出的飛花,此處猶言柳絮或楊絮,也暗指朝廷。

漢劍:指傳說中漢高祖劉邦斬白蛇之劍,作者自喻。

何事:爲何,何故。病身:體弱多病之身。當時李賀以病辭奉禮郎官,迴歸昌谷。

賞析:

這首詩前兩句以京城美妙的春光反襯作者離京時痛苦的心境,暗含了對朝廷的不滿之意; 第三句以“漢劍飛去”表達了無奈之下決然離去的氣度和灑脫,表現了作者的自信;最後一句筆鋒再轉,舊事重提,道出了作者放不下理想和抱負的真實內心。全詩是作者對命運不濟,生不逢時的控訴,表達了作者不情願離開官場的無奈之情。

相關內容

熱門精選