【湖上徐元傑古詩帶拼音版】湖上徐元傑閱讀答案 湖上徐元傑全詩翻譯

本文已影響6.53K人 

湖上徐元傑古詩帶拼音版,這是一首春遊西湖的詩。全詩語言清新流利,景物絢爛多姿,用音響和色彩繪出了一幅歡樂的湖上春遊圖。一起學習一下湖上徐元傑古詩帶拼音版,湖上徐元傑閱讀答案,湖上徐元傑全詩翻譯吧!

湖上徐元傑古詩帶拼音版

hú shàng

湖上

xú yuán jié

徐元傑

huā kāi hóng shù luàn yīng tí ,cǎo zhǎng píng hú bái lù fēi 。

花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。

fēng rì qíng hé rén yì hǎo ,xī yáng xiāo gǔ jǐ chuán guī 。

風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。

【湖上徐元傑古詩帶拼音版】湖上徐元傑閱讀答案 湖上徐元傑全詩翻譯

湖上徐元傑閱讀答案

1.第一句詩中哪個字用的最妙?找出來並簡析。

2.全詩寫出遊人怎樣的心情?詩中的哪個詞語印證了你的判斷?

閱讀參考答案:

1.亂,不僅生動形象地描繪出繁花密林中傳出的鳥鳴聲,還表現出黃鶯上下飛舞、穿梭林間枝頭的動感。

2.愉快(高興、愉悅等),人意好

【湖上徐元傑古詩帶拼音版】湖上徐元傑閱讀答案 湖上徐元傑全詩翻譯 第2張

湖上徐元傑全詩翻譯

在那開滿了紅花的樹上,歡躍的羣鶯在不停的鳴叫,西湖岸邊已長滿了青草,成羣白鷺在平靜的湖面上翻飛。

暖風晴和的天氣,人的心情也很好,趁着夕陽餘暉,伴着陣陣的鼓聲簫韻,人們划着一隻只船兒盡興而歸。

【湖上徐元傑古詩帶拼音版】湖上徐元傑閱讀答案 湖上徐元傑全詩翻譯 第3張

相關內容

熱門精選