桃源憶故人暮春蘇軾拼音版

本文已影響1.73W人 

桃源憶故人暮春蘇軾拼音版,這是北宋文學家蘇軾在宋神宗熙寧七年(1074年)暮春在常潤道中,回憶起友人陳襄在寒食節遊西湖的情景寫下的一首詞,下面一起來賞析下吧。

桃源憶故人暮春蘇軾拼音版

táo yuán yì gù rén ·mù chūn

桃源憶故人·暮春

sòng -sū shì

宋-蘇軾

huá xū mèng duàn rén hé chù ,tīng dé yīng tí hóng shù 。jǐ diǎn qiáng wēi xiāng yǔ ,jì mò xián tíng hù 。

華胥夢斷人何處,聽得鶯啼紅樹。幾點薔薇香雨,寂寞閒庭戶。

nuǎn fēng bú jiě liú huā zhù ,piàn piàn zhe rén wú shù 。lóu shàng wàng chūn guī qù ,fāng cǎo mí guī lù 。

暖風不解留花住,片片着人無數。樓上望春歸去,芳草迷歸路。

桃源憶故人暮春蘇軾拼音版

翻譯:

如同華胥一樣理想的安樂和平之夢做完了,人在何地?只聽得黃鶯啼於紅樹。薔薇露珠如香雨般滴下,寂寞地進入了閒空的庭院。

溫暖的春風不懂得留住花,卻將它一片片地吹落到人們身上。樓上人遠看着春天快要過去,滿地長長的芳草迷了人眼看不見歸路。

註釋:

桃源憶故人:詞牌名,又名《虞美人影》或《胡搗練》。上下兩闕均爲七六六五句,48字,句句用韻。

華胥(xū):用以指理想的安樂和平之境,也作夢境的代稱。

紅樹:盛開紅花之樹。唐時對黃鶯有“紅樹歌童”的美稱。

薔薇(qiáng wēi):植物名。落葉灌木,莖細長,小葉倒卵形或長圓形,花白色或淡紅色,有芳香。解:懂得。

着(zhe):表示動作、狀態的持續。

桃源憶故人暮春蘇軾拼音版 第2張

賞析:

這首詞以神話之筆,寫夢醒後詞人在友人家所見之情景,下片以象徵的筆法,回憶着寫春遊中所見到的景象,回答上片所提出的問題。

全詞借用神話故事,以象徵的筆法與寫實結合,借景喻意,文字雖然含蓄,但表達了詞人對官場、功名現實殘酷的不滿。

相關內容

熱門精選