玉燭新白海棠賞析

本文已影響5K人 

玉燭新白海棠賞析,這首詞是清代女詞人顧太清的作品,是作者和一幫閨中密友仿照《紅樓夢》裏的情節在“秋紅吟社”結社期間所作的,下面一起來賞析下吧。

玉燭新白海棠賞析

玉燭新·白海棠

清-顧太清

初晴新雨後。乍洗褪胭脂,縞衣妝就。東風倦倚,憨憨態、不管敲殘更漏。嫩寒天氣,正睡穩、烏衣時候。深夜靜、銀燭高燒,微香暗侵襟袖。

盈盈一點芳心,佔多少春光,問卿知否?紅妝莫鬥。誰得似、淨骨天然清瘦。神娟韻秀。雅稱個、花仙爲首。還要倩、流水高山,花前慢奏。

翻譯:

雨後初晴,白海棠如同一位洗去了胭脂,身着素衣的清麗女子。風吹拂着顯得慵懶嬌憨的樣子,從早到晚都是如此惹人憐愛。到了微寒夜晚,白海棠披上了烏衣,靜靜睡去。院子裏寂靜無聲,銀燭還散發着柔和的光芒,白海棠發出微弱的香氣暗侵襟袖,沁人心脾。

你的芳心如花朵初綻,能佔幾分春光?花兒們爭奇鬥豔,可是誰能像你那樣素淨清雅?你的神韻,堪稱花中第一,讓我在花前爲你彈奏一曲《高山流水》吧。

玉燭新白海棠賞析

註釋:

新雨:剛下過雨。亦指剛下的雨

胭脂:亦作“胭脂”。 一種用於化妝和國畫的紅色顏料。亦泛指鮮豔的紅色。

縞(gǎo)衣:白絹衣裳。

憨憨:癡呆貌,質樸貌。

更漏:漏壺,計時器。古代用滴漏計時,夜間憑漏刻傳更。

烏衣:黑色衣。古代貧賤者之服。

盈盈:儀態美好貌。

春光:春天的風光、景緻。

流水高山:指名曲《高山流水》。

玉燭新白海棠賞析 第2張

賞析:

這首詞中上闕寫花,是透過人的審美心理來表現的,其中浸透了人與花的交融。下闕延續了人與花交融的手法,寫的是詞人與花的對話。

此詞名爲詠白海棠,實則借詠海棠抒懷,詞中素潔高雅的白海棠就是在比喻詞人自己,全詞抒寫了詞人對美好情志的追求。

相關內容

熱門精選