梅雨杜甫拼音版
本文已影響3.06W人
本文已影響3.06W人
梅雨杜甫拼音版,這是唐代詩人杜甫寫的一首的五言律詩,雖然題爲“梅雨”卻並不是指長江中下游地區每年6-7月的梅雨季節,而是指梅子成熟季節剛好下雨的天氣。下面一起來賞析下吧。
梅雨杜甫拼音版
méi yǔ
梅雨
táng-dù fǔ
唐-杜甫
nán jīng xī pǔ dào,sì yuè shú huáng méi。
南京犀浦道,四月熟黃梅。
zhàn zhàn cháng jiāng qù,míng míng xì yǔ lái。
湛湛長江去,冥冥細雨來。
máo cí shū yì shī,yún wù mì nán kāi。
茅茨疏易溼,雲霧密難開。
jìng rì jiāo lóng xǐ,pán wō yǔ àn huí。
竟日蛟龍喜,盤渦與岸回。
譯文:
成都有個犀浦鎮,只是一個十分繁榮,富強的大鎮。我正巧在四月路經此地,看到了這裏美麗的景色。滿樹的黃梅已經成熟,深而清的河水向長江流去。天空下起了濛濛細雨,打溼了茅草蓋的屋頂,山間雲霧瀰漫,田間有春水澆灌。河中彷彿整日有蛟龍在嬉戲,形成一個個漩渦達到河岸又返回來。
註釋:
犀浦道:屬成都府,杜甫宅其地,治所在今郫縣犀浦鎮。安史之亂,唐玄宗避蜀,因定成都爲南京,實未進駐。
湛湛:水深而清
冥冥:昏暗
盤渦:急水旋渦
賞析:
此詩描寫蜀中四月的情景,壯美與纖麗互見,宏觀與微觀俱陳。細雨迷濛,密霧難開,春水盈野,一派浩渺,意境壯闊。
詩中的“南京”是指現在的成都,“犀浦道”指唐代的犀浦縣,現在四川郫縣的犀浦鎮就是當年犀浦縣治所。
首句點明瞭地點和時間,“湛湛長江去,冥冥細雨來”兩句描寫的是蜀中四月“梅雨”景象。“湛湛”形容河水水深而清的樣子,“冥冥”則形容昏暗的天色。兩句是說,由於春雨連綿,河水上漲,更顯清澈澄碧,最後都緩緩地匯入長江中;細雨濛濛,如煙霧一般氤氳開來,天色顯得昏暗,一片迷離。上句是波瀾壯闊之景,下句則是纖麗輕柔之景,壯美與纖麗互見,宏觀與微觀俱陳,將蜀中不同風格的景象熔爲一爐,極具感染力。頷聯是從正面直接描寫雨之迷濛,頸聯和尾聯則從側面寫春雨。“茅茨疏易溼,雲霧密難開。竟日蛟龍喜,盤渦與岸回”,這是連綿多日的春雨所帶來的結果,尤像江南的梅雨所致,一個“喜”字,點出了作者的心情,表明作者對四川美好景色的讚美。
【古詩登樓杜甫帶拼音版】古詩登樓杜甫閱讀答案
【古詩閣夜杜甫帶拼音版】古詩閣夜杜甫閱讀答案
梅雨季節什麼時候 梅雨季節注意哪些
【唐詩月夜杜甫拼音版】唐詩月夜杜甫翻譯及賞析
晚晴杜甫拼音版
【古詩宿府杜甫帶拼音版】古詩宿府杜甫閱讀答案
【古詩野望杜甫帶拼音版】古詩野望杜甫閱讀答案
【古詩麗人行杜甫帶拼音版本】古詩麗人行杜甫翻譯 古詩麗人行杜甫賞析
【古詩蜀相杜甫帶拼音版】古詩蜀相杜甫閱讀答案
【唐詩春望杜甫帶拼音版】唐詩春望杜甫原文及翻譯
【古詩八陣圖杜甫帶拼音版】古詩八陣圖杜甫註釋及翻譯 古詩八陣圖杜甫全文賞析
天邊行杜甫拼音版 天邊行杜甫賞析
【古詩客至杜甫全拼音版】古詩客至杜甫原文及翻譯
【古詩古柏行杜甫帶拼音版】古詩古柏行杜甫閱讀答案 古詩古柏行杜甫翻譯
【望嶽杜甫全詩帶拼音版】望嶽杜甫全詩的意思
杜甫的古詩臘日拼音版
【古詩登高杜甫帶拼音版】古詩登高杜甫翻譯
詠春筍杜甫拼音版 詠春筍杜甫賞析
拼音學習
【古詩登岳陽樓杜甫帶拼音版】杜甫登岳陽樓翻譯