白燕袁凱詩文翻譯
本文已影響4.65K人
本文已影響4.65K人
白燕袁凱詩文翻譯,我們今天來學習一首明朝時期的故事,這首古詩也是一首借古喻今的古詩,很多詩人都喜歡這種寫作的方式,那麼我們就來看看這首詩所寫的具體內容吧。
白燕袁凱詩文翻譯
白燕
袁凱 〔明代〕
故國飄零事已非,舊時王謝見應稀。
月明漢水初無影,雪滿梁園尚未歸。
柳絮池塘香入夢,梨花庭院冷侵衣。
趙家姊妹多相忌,莫向昭陽殿裏飛。
譯文
在故國飄泊流落,江山依舊,人物已非,往時王謝堂前也少見這樣的白燕。
明亮的月光照着漢水辨不出它的身影,大雪紛飛還沒飛回樑王的兔園。
在柳絮飛舞的池塘邊進入香甜的夢鄉,冷意侵人的時候梨花已開滿庭院。
趙家姐妹生性喜歡嫉妒,切記不要往昭陽殿中飛舞翩躚。
註釋
白燕:金絲雀的一類,體色有黃色、白色、桔紅色、古銅色等,此應專指羽毛白色的。
王謝:王導和謝安,二人為東晉的名臣貴族,住在金陵烏衣巷,宅院十分豪華。
漢水:即漢江,長江最長的支流,源於陝西,在武漢入長江。
梁園:唐寇豹《白賦》“曉入樑王之苑,雪滿羣山。夜登瘐亮之樓,月明千里”。 瘐樓、梁園都是才俊之士聚合之所。謝惠連《雪賦》“雲歲將暮,寒風積樑王與鄒陽、枚乘等遊梁園,賦《雪賦》”。詩即用此典。
趙家姊(zǐ)妹:指漢成帝趙皇后飛燕及其妹。
昭陽:漢宮殿名,即趙飛燕姊妹所居。
文言文木蘭詩原文及翻譯
示兒古詩帶拼音版譯文 示兒古詩的意思翻譯簡單
白梅王冕古詩翻譯
春雪劉方平古詩翻譯全文翻
【燕山亭北行見杏花趙佶古詩帶注音版】燕山亭北行見杏花古詩翻譯 燕山亭北行見杏花古詩賞析
【憶江南銜泥燕牛嶠古詩帶拼音版】憶江南銜泥燕牛嶠古詩翻譯
【李白將進酒全文帶拼音版】李白將進酒全文翻譯 李白的將進酒全詩賞析
【唐詩長恨歌白居易注音版】唐詩長恨歌白居易全文翻譯
英文名字翻譯
燕昭王陳子昂原文及翻譯
【憶江南銜泥燕牛嶠古詩帶拼音版】憶江南銜泥燕牛嶠古詩翻譯 憶江南銜泥燕牛嶠古詩賞析
日本枚方培養中文醫療翻譯 方便華人患者就醫
立春偶成古詩翻譯全文翻
陽春歌李白古詩翻譯
上三峽李白古詩翻譯
商山早行古詩翻譯全文翻
【古詩春思李白帶拼音版】古詩春思李白閲讀答案 古詩春思李白翻譯
幽澗泉李白古詩翻譯
【燕山亭北行見杏花趙佶古詩帶注音版】燕山亭北行見杏花古詩翻譯
【白居易關於芒種的詩句】觀刈麥白居易古詩帶拼音版 觀刈麥白居易古詩翻譯及賞析