商山早行古詩翻譯全文翻
本文已影響1.81W人
本文已影響1.81W人
商山早行古詩翻譯全文翻,今天我們來學習的是一首關於唐代詩人温庭鈞所作的一首古詩,通過這首古詩我們可以看到一個真實的時代的特色,讓大家來見識一下唐朝的一些樣子。
商山早行古詩翻譯全文翻
商山早行
唐代:温庭筠
晨起動徵鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛牆。(明驛牆 一作:照驛牆)
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
譯文
黎明起牀,車馬的鈴鐸已震動;踏上遙遙征途,遊子悲思故鄉。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴着曉月的餘暉;板橋瀰漫清霜,先行客人足跡行行。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮豔地開放在驛站的泥牆邊。
回想昨夜夢見杜陵的美好情景,一羣羣鴨雁,正嬉戲在岸邊的湖塘裏。
註釋
商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陝西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區交匯處 。作者曾於大中(唐宣宗年號,847~860)末年離開長安,經過這裏。
動徵鐸:震動出行的鈴鐺。
徵鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。
槲(hú):陝西山陽縣盛長的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發芽時才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當地特色。
明:使……明豔。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。
驛(yì)牆:驛站的牆壁。驛:古時候遞送公文的人或來往官員暫住、換馬的處所。這句意思是説:枳花鮮豔地開放在驛站牆邊。
茅店:鄉村小客舍,同“茅舍”。用茅草蓋成的旅舍。
板橋:木板架設的橋。
杜陵:地名,在長安城南(今陝西西安東南),古為杜伯國,秦置杜縣,漢宣帝築陵於東原上,因名杜陵,這裏指長安。作者此時從長安赴襄陽投友,途經商山。
鳧(fú)雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春往北飛,秋往南飛。
回塘:岸邊曲折的池塘。
【燕山亭北行見杏花趙佶古詩帶注音版】燕山亭北行見杏花古詩翻譯
【踏莎行秋入雲山古詩帶拼音版】踏莎行秋入雲山古詩翻譯
【古詩寄全椒山中道士帶拼音版】古詩寄全椒山中道士翻譯 古詩寄全椒山中道士閲讀答案
【古詩關山月李白帶拼音版】古詩關山月李白原文翻譯
清溪行古詩原文及翻譯
日本枚方培養中文醫療翻譯 方便華人患者就醫
錢塘湖春行古詩翻譯及原文
行路難古詩原文及翻譯
雁門太守行古詩原文及翻譯
長歌行古詩原文及翻譯
【有關於描寫元旦的古詩英語翻譯】用英語翻譯古詩
少年行四首古詩原文翻譯
行路難其二古詩原文及翻譯
【魯山山行梅堯臣帶拼音版】魯山山行梅堯臣古詩翻譯
詩經行露古文原文及翻譯
【古詩關山月李白帶拼音版】古詩關山月李白原文翻譯 古詩關山月李白原文賞析
【古詩西塞山懷古帶拼音版】古詩西塞山懷古翻譯 古詩西塞山懷古賞析
【古詩江雪全文帶拼音版】古詩江雪註釋及全文翻譯
【古詩琵琶行並序帶拼音正版】古詩琵琶行並序原文翻譯 古詩琵琶行並序的詩眼句
英文名字翻譯