聖泉宴王勃譯文

本文已影響1.53W人 

聖泉宴王勃譯文,我王勃是我們比較熟悉的一位唐代的詩人,我們進來學習他的這首聖泉宴,從名字就可以看出來這是一首描寫一個宴會的詩,從詩中我們也可以看到唐代時候的宴會的模樣。

聖泉宴王勃譯文

聖泉宴

王勃 〔唐代〕

披襟乘石磴,列籍俯春泉。

蘭氣薰山酌,鬆聲韻野弦。

影飄垂葉外,香度落花前。

興洽林塘晚,重巖起夕煙。

聖泉宴王勃譯文

譯文

一路敞開衣襟登山,終於抵達山頂;席地而坐,俯瞰淙淙流過的聖泉。

美酒香味醇厚,如蘭氣,飲着美酒,酒不醉人人自醉;耳邊松濤陣陣,彷彿大自然奏響了旋律,爲人們伴奏助興。

低垂的樹葉在水中倒影隨之忽高忽低,好像要飄起來;落花沒入水中,它的香氣卻瀰漫在空氣中,久久不散。

不知不覺中,天色已晚,興致和諧融洽;高峻、連綿的山崖漸漸雲煙四起,迷迷濛濛一片。

聖泉宴王勃譯文 第2張

註釋

聖泉:在玄武山,今四川中江東南。

披襟(jīn):敞開衣襟,胸懷舒暢。

乘:登。

石磴(dēng):臺階。

列籍:依次而坐。

春泉:春天的泉水,指聖泉。

山酌:山野人家釀的酒。

韻:聲音相應和。

野弦:在山野演奏的樂曲。

垂葉:低垂的樹葉。

興洽:興致和諧融洽。

林塘:樹林池塘。

重巖:高峻、連綿的山崖。

夕煙:傍晚時的煙靄。

相關內容

熱門精選