重贈元稹古詩翻譯

本文已影響2.66W人 

重贈元稹古詩翻譯,今天這首詩的詩句看着非常的簡單,但是卻很有韻味,是唐代著名的詩人元稹寫給友人的一首詩,主要是交代友人不要讓歌姬玲瓏來唱自己寫給友人的詩。

重贈元稹古詩翻譯

重贈

元稹 〔唐代〕

休遣玲瓏唱我詩,我詩多是別君詞。

明朝又向江頭別,月落潮平是去時。

重贈元稹古詩翻譯

譯文

不要讓歌伎玲瓏來唱我的詩,我的詩大多是與你的離別詞。

明天早上你我又要江邊告別,月兒西落潮水漲平便是別時。

重贈元稹古詩翻譯 第2張

註釋

重(chóng):再一次。贈:贈別。原詩題下自注:“樂人商玲瓏能歌,歌予數十詩”。

休遣:不要讓。休,莫,別。遣,差遣。玲瓏:指唐代歌妓商玲瓏。唐白居易《醉歌》:“罷胡琴,掩秦瑟,玲瓏再拜歌初畢。誰道使君不解歌?聽唱黃雞與白日。”

別:一作“寄”。

明朝(zhāo):明天。江頭:江邊,江岸。

潮平:謂潮水漲至最高水位。又叫滿潮。去:離開。

相關內容

熱門精選