送李端盧綸古詩翻譯

本文已影響1.09W人 

送李端盧綸古詩翻譯,送李端這首古詩是唐朝詩人盧綸所作的,這首詩是詩人送給友人的一首詩,我們可以從詩中看出詩人與友人即將離別的不捨和爲未來不知何時才能見面的悲痛。

送李端盧綸古詩翻譯

李端公 / 送李端

盧綸 〔唐代〕

故關衰草遍,離別自堪悲。(自堪悲 一作:正堪悲)

路出寒雲外,人歸暮雪時。

少孤爲客早,多難識君遲。

掩淚空相向,風塵何處期。(掩淚 一作:掩泣)

送李端盧綸古詩翻譯

譯文

故鄉遍地都是衰敗的枯草,好友相別實在是令人傷悲。

你去的道路伸向雲天之外,我歸來時只見暮雪在紛飛。

從小喪父早年就客遊外鄉,多經磨難我與你相識太遲。

回望你去的方向掩面而泣,在戰亂年月再見不知何時。

送李端盧綸古詩翻譯 第2張

註釋

《全唐詩》此詩題下有注:一作嚴維詩,題作送李端。李端:作者友人,與作者同屬“大曆十才子”。

故關:故鄉。衰草:冬草枯黃,故曰衰草。

“路出”句:意爲李端欲去的路伸向雲天外,寫其道路遙遠漫長。

少孤:少年喪父、喪母或父母雙亡。

風塵:指社會動亂。此句意爲在動亂年代,不知後會何期。

相關內容

熱門精選