浣紗女王昌齡古詩翻譯

本文已影響1.18W人 

浣紗女王昌齡古詩翻譯,對於我們比較熟悉的四大美人之一的西施,我們都知道她是一位浣紗女,今天我們就來學習學習王昌齡所寫的這一首浣紗女,一起來看看她們的生活。

浣紗女王昌齡古詩翻譯

浣紗女

王昌齡 〔唐代〕

錢塘江畔是誰家,江上女兒全勝花。

吳王在時不得出,今日公然來浣紗。

浣紗女王昌齡古詩翻譯

譯文

錢塘江邊是誰的家鄉呢?江上的女孩全部都漂亮如花。

好色的吳王統治時她們不敢出門,如今卻毫無顧忌地到春江洗紗。

浣紗女王昌齡古詩翻譯 第2張

註釋

浣:洗濯 。紗:棉、絲織物的通稱。

錢塘江:在今浙江

勝:超過,勝過。

吳王:特指春秋時期吳國的國君夫差。不得出:不能出。因夫差好色,越王勾踐曾獻美女西施與他,以亂吳國之政。據說西施本是越國的一個浣紗女,故說“吳王在時不得出”。

公然:毫無顧忌,公開地。

相關內容

熱門精選