望江南幽州九日賞析
本文已影響2.33W人
本文已影響2.33W人
望江南幽州九日賞析,這是宋末元初詞人汪元量寫的一首表達佳節思親之情的詞,下面一起來賞析下吧。
望江南幽州九日賞析
望江南·幽州九日
作者:汪元量 朝代:宋代
原文:
官舍悄,坐到月西斜。永夜角聲悲自語,客心愁破正思家。南北各天涯。 腸斷裂,搔首一長嗟。綺席象牀寒玉枕,美人何處醉黃花。和淚捻琵琶。
拼音解讀:
guān shě qiāo ,zuò dào yuè xī xié 。yǒng yè jiǎo shēng bēi zì yǔ ,kè xīn chóu pò zhèng sī jiā 。nán běi gè tiān yá 。 cháng duàn liè ,sāo shǒu yī zhǎng jiē 。qǐ xí xiàng chuáng hán yù zhěn ,měi rén hé chù zuì huáng huā 。hé lèi niǎn pí pá 。
翻譯:
官方館舍裏十分靜悄,夜晚難眠一直坐到明月西斜。漫漫長夜裏陣陣角聲,淒厲悲涼好像是在自語;這亡國被俘的幽囚之客,愁破了心膽正在日夜思家。可是南方北方各自是天涯。
愁苦的肝腸斷裂,心中煩亂不禁搔首一聲長嘆。想那舊日宮殿裏綺麗的席子、象牙牀和碧玉枕,君王九九重陽何處與臣下醉飲黃花下。只好和着淚水彈琵琶。
註釋:
望江南:詞牌名,此體雙調五十四字,上下片各五句、三平韻。
幽州:古九州之一,轄境在今河北、遼寧一帶。這裏是指元大都燕京(今北京市)。九日:重陽節,中國傳統節日。
官舍:官方的館舍。作者初到燕京時,被拘留於會同館內。
月西斜:指拂曉時分月將落。
永夜:長夜。角聲:軍中號角聲。
搔首:用手撓頭。嗟(jiē):嘆息。
綺(qǐ)席:華麗的臥具。象牀:鑲有象牙的牀,牀的美稱。寒玉枕:用碧玉做的枕頭。
黃花:指菊花。
捻(niǎn):彈奏琵琶的一種指法。
創作背景
宋恭帝德祐二年(1276)正月,元軍進逼臨安城下,謝太后奉表獻國。元軍擄少帝、全太后及嬪妃、宮人以下百餘人北遷。作爲宮廷樂師的汪元量,則隨有病在身的謝太后,於同年秋俘抵大都,也就是詞題中的“幽州”。此詞當作於北行大都期間的某個重陽日。
賞析:
每逢重陽節,人們都要懷念遠出在外的遊子,異地做客的遊子也思念家鄉的父老兄弟。中國古代詩人也屢屢在詩中表達重陽節思親的情懷。如杜甫《九日》:“重陽獨酌杯中酒,抱病起登江上臺。”王維的《九月九日憶山東兄弟》也是膾炙人口之作。而汪元量由重陽節感發的就不僅僅是對故鄉親人的懷念,更爲深情的,是對故國的無限眷戀。
小令分上下片。上片主要是對思念故國的情緒和氣氛的渲染。開頭:“官舍悄,坐到月西斜。”夜深人靜,萬籟俱寂,而作者心緒如麻,不能成寐,面對一彎明月沉思默想,一直到月沉西山。“舉頭望明月,低頭思故鄉”(李白《靜夜思》),汪元量舉頭望月的所思所想就不僅僅是故鄉,而要廣泛、深沉得多。“永夜角聲悲自語,客心愁破正思家”。這兩句緊承上面,進一步表達一種悲痛的情懷。長夜漫漫,角聲時起,給人一種絕域蒼茫的肅殺氣氛,在這陰森恐怖的陌生之地,作者只有悲憤地喃喃自語,聊以排遣內心的痛苦於萬一。這種悲痛的來源就是對“家”的無限思念。這個“家”主要是指已經淪喪於蒙古鐵蹄之下的南宋王朝,一個大“家”,當然其中也包含有自己的小“家”。“南北各天涯”。從南宋臨安到元大都,重山疊水,遙距數千裏,真可謂天各一方。即作者對故國、對家鄉的懷念,正是在這樣的近乎絕望的境地中,才顯得更加悲壯,更加沉重。
詞入下片,作者對故國、對家鄉的思念,由抽象的情緒變爲具象的行爲。“腸斷裂,搔首一長嗟。”作者雖有迴天之願,卻無回天之力。作者思念國家、以至肝腸寸斷,卻只能以搔首長嘆作結。“白頭搔更短,渾欲不勝簪”(杜甫《春望》),這只是一種憂心如焚而又無可奈何的舉動。“綺席象牀寒玉枕,美人何處醉黃花。”這兩句涉及到了作者思家的具體內容。作者想到,往年南宋宮中那些擁金枕玉的美女們,在重陽節總是開懷暢飲,醉賞菊花,盡情歡笑。而今國破家亡,她們就不能象往年那樣了。即使她們陪着征服者飲酒賞花,強顏歡笑,但由於物是人非,她們的心情也一定是十分痛苦的。末句“和淚捻琵琶”再次把內在感情化爲具體行動。悲憤交集,熱淚長流,但又不能躍馬揚鞭,奮戰沙場,只能捻動琵琶。彈上一曲曲悲歌。在這如泣如訴的琵琶曲中,會有多少作者不敢或不能用語言表達的情感。
後人在評價汪元量的詩詞時說:“唐之事記於草堂,後以‘詩史’目之,水雲之詩,亦宋亡之詩史也,其詩亦鼓吹草堂者也。其愁思壹鬱,又可復伸,則又有甚於草堂者也。”(李珏《書汪水雲詩後》)確實,汪元量詩詞中對國破家亡的沉痛感,比之杜甫有過之而無不及,這是因爲,南宋滅亡這段歷史,比起安史之亂來更爲沉痛。
秋江曉望拼音版 秋江曉望賞析
江樓夕望招客白居易拼音 江樓夕望招客翻譯及賞析
九江聞雁翻譯賞析
送客歸江州拼音版 韓翃送客還江東賞析
泗州東城晚望拼音版 泗州東城晚望賞析
憶江南多少淚賞析
江陵愁望寄子安拼音版 江陵愁望寄子安魚玄機賞析
【古詩終南望餘雪帶拼音版】古詩終南望餘雪翻譯 古詩終南望餘雪全文賞析
寒食江州滿塘驛的賞析
幽州新歲作原文及翻譯賞析
望江南暮春拼音版 望江南暮春翻譯
九月九日是什麼日子 九月九日有什麼風俗
江神子十日荷塘小隱賞桂呈朔翁賞析
九月九日登長城關賞析
江南春杜牧拼音版 江南春杜牧賞析
臨江仙幽閨欲曙聞鶯轉賞析
九江市九江縣候鳥觀賞地
【江城子密州出獵古詩帶拼音版】江城子密州出獵古詩翻譯及賞析 江城子密州出獵表達了什麼感情
望江怨東風急賞析
江南曲於鵠拼音版 江南曲於鵠賞析