野人送朱櫻古詩拼音版 野人送朱櫻詩詞賞析

本文已影響3.04W人 

野人送朱櫻古詩拼音版,這首詩是唐代著名詩人杜甫寫的,詩人通過野人送朱櫻抒發了詩人憂時傷亂的感慨。下面一起來賞析下吧。

野人送朱櫻古詩拼音版

yě rén sòng zhū yīng

野人送朱櫻

táng -dù fǔ

唐-杜甫

xī shǔ yīng táo yě zì hóng ,yě rén xiàng zèng mǎn jun1 lóng 。

西蜀櫻桃也自紅,野人相贈滿筠籠。

shù huí xì xiě chóu réng pò ,wàn kē yún yuán yà xǔ tóng 。

數回細寫愁仍破,萬顆勻圓訝許同。

yì zuó cì zhān mén xià shěng ,tuì cháo qíng chū dà míng gōng 。

憶昨賜沾門下省,退朝擎出大明宮。

jīn pán yù zhù wú xiāo xī ,cǐ rì cháng xīn rèn zhuǎn péng 。

金盤玉箸無消息,此日嘗新任轉蓬。

翻譯:

西蜀的櫻桃原來也是這般鮮紅啊,鄉野之人送我滿滿一竹籠。

熟得很透啊,幾番細心地移放卻還是把它弄破了,令人驚訝的是上萬顆櫻桃竟然如此圓得勻稱而相同。

回想當年在門下省供職時,曾經蒙受皇帝恩賜的櫻桃,退朝時雙手把它擎出大明宮。

唉!金盤玉箸早已相隔遙遠,今日嘗新之時,我已漂泊天涯如同轉蓬。

野人送朱櫻古詩拼音版 野人送朱櫻詩詞賞析

註釋:

野人:指平民百姓。

朱櫻:紅櫻桃。

也自紅:意思是說與京都的一般紅。

筠(yún)籠:竹籃。

細寫:輕輕傾倒。

愁:恐怕,擔心。

萬顆勻圓:指上萬顆櫻桃不大不小,均勻圓潤。

訝許同:驚訝如此相同。

沾:接受恩澤。

門下省:官署名。肅宗至德年間杜甫任左拾遺,屬門下省。

大明宮:唐宮殿名,君臣在此上朝。

玉箸(zhù):華麗的筷子。

轉蓬:蓬草遇風撥根而旋轉,喻身世之飄零。

賞析:

這首詩以“朱櫻”爲描寫對象,採用今昔對比手法,前四句描寫西蜀櫻桃,體物精微,攀寫工細。後四句寫由野人送朱櫻而引起對當年皇帝賜櫻的回憶,抒寫了作者憂時傷亂的感慨。全詩章法奇警,格力矯健,寄意深遠。

相關內容

熱門精選