遊子吟古詩帶拼音翻譯

本文已影響1.81W人 

遊子吟古詩帶拼音翻譯,唐朝詩人的一首遊子吟道出了天下母親的心,這首詩流傳至今也仍然受到了大家的廣泛歡迎,那麼每句詩句代表的是什麼意思呢?讓我們來看看吧。

遊子吟古詩帶拼音翻譯

唐:孟郊

《 遊子ǐ吟》

cí mǔ shǒu zhōng xiàn ,yóu zǐ shēn shàng yī 。

慈母手中線,遊子身上衣。

lín háng mì mì féng ,yì kǒng chí chí guī 。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

shuí yán cùn cǎo xīn ,bào dé sān chūn huī 。

誰言寸草心,報得三春暉。

遊子吟古詩帶拼音翻譯

譯文

慈祥的母親手裏把着針線,爲即將遠遊的孩子趕製新衣。

臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。

誰說像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?

遊子吟古詩帶拼音翻譯 第2張

註釋

遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。

遊子:指詩人自己,以及各個離鄉的遊子。

臨:將要。

意恐:擔心。歸:回來,回家。

誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這裏比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。

報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農曆正月爲孟春,二月爲仲春,三月爲季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀着子女。

相關內容

熱門精選