鳥鳴澗王維翻譯 鳥鳴澗王維表達了作者的什麼情感

本文已影響5.03K人 

鳥鳴澗王維翻譯

翻譯一、

春天夜晚十分寂靜,聽得見桂花掉落的聲音。

月亮出來了,驚動了正在棲息的小鳥,時而在深山裏鳴叫。

翻譯二、

春天寂靜無聲,桂花不知不覺地凋落。寂靜使春夜裏的山更讓人覺得空空蕩蕩。月亮出來了,小鳥竟然被月光驚動。時不時在山澗中傳出一陣陣清脆的鳥鳴。

鳥鳴澗王維翻譯 鳥鳴澗王維表達了作者的什麼情感

鳥鳴澗王維表達了作者的什麼情感

《鳥鳴澗》表達了作者對山中春景的喜愛之情或閒適恬靜的情致,陶然忘機的心境,擯棄世塵的隱願。

王維在他的山水詩裏,喜歡創造靜謐的意境,這首詩也是這樣。但詩中所寫的卻是花落、月出、鳥鳴,這些動的景物,既使詩顯得富有生機而不枯寂,同時又通過動,更加突出地顯示了春澗的幽靜。

動的景物反而能取得靜的效果,這是因爲事物矛盾着的雙方,總是互相依存的。在一定條件下,動之所以能夠發生,或者能夠爲人們所注意,正是以靜爲前提的。“鳥鳴山更幽”,這裏面是包含着藝術辯證法的。

鳥鳴澗王維翻譯 鳥鳴澗王維表達了作者的什麼情感 第2張

王維鳥鳴澗古詩拼音版

rén xián guì huā luò,yè jìng chūn shān kōng。

人閒桂花落,夜靜春山空。

yuè chū jīng shān niǎo,shí míng chūn jiàn zhōng。

月出驚山鳥,時鳴春澗中。

鳥鳴澗王維翻譯 鳥鳴澗王維表達了作者的什麼情感 第3張


相關內容

熱門精選