虞美人江鄉對景賞析
本文已影響2.95W人
本文已影響2.95W人
虞美人江鄉對景賞析,這是宋代詞人趙長卿寫的一首情詞,詞中寫行舟所見之景,抒發了對景懷人之情,下面一起來賞析下吧。
虞美人江鄉對景賞析
虞美人·江鄉對景
宋-趙長卿
雨聲破曉催行槳。拍拍溪流長。綠楊繞岸水痕斜。恰似畫橋西畔、那人家。
人家樓閣臨江渚。應是停歌舞。珠簾整日不閒鉤。目斷征帆、猶未識歸舟。
翻譯:
天色剛剛發亮,雨聲催促着船兒起航,長長的溪流拍擊着波浪。河邊綠柳圍繞,小河彎彎曲曲伸向遠方,這景象,正象美麗的小橋西邊我那人兒家的風光。
她家的小樓就在江邊,如今她應是停止了舞蹈歌唱。她整日卷着珠簾,把遠來的船兒眺望,可至今尚未看到船兒載回她的情郎。
註釋:
江渚:江邊。
不閒鉤:意謂整日簾鉤掛着珠簾。
征帆:遠行的帆船。
賞析:
這首詞寫行舟所見之景,對景懷人之情。上片寫詞人盪舟江鄉,但見清溪流長,綠楊繞岸,從而引起他對“畫橋西畔那人家的思念之情。下片則從樓中人一方設想,想象她歌沉舞懶,珠簾不卷、倚樓送目盼歸舟的情景,推己及人,一箭雙鵰,可謂清麗靈動,情意纏綿。
清平樂憶吳江賞木樨賞析
虞美人玉闌干外清江浦拼音版
【虞美人花的詩】讚美虞美人花的詩詞 描寫虞美人花的詩句
望江南江上雪李綱賞析
江城子賞春拼音版 江城子賞春簡要賞析
江神子十日荷塘小隱賞桂呈朔翁賞析
曲江春望懷江南故人翻譯賞析
【院中獨坐虞集古詩帶拼音版】院中獨坐虞集古詩賞析 院中獨坐作者虞集個人簡介
望江南江南月王琪原文及賞析
【虞美人花的詩】讚美虞美人花的詩詞
虞美人賞梅月夜有懷拼音版
醫生建議:觀賞風景照能消除疲勞
送門人歐陽秀才遊江西翻譯及賞析
虞美人
滿江紅江行和楊濟翁韻賞析
悼室人詩十首其一江淹賞析
珠江帝景 美景美妞
送人之松江翻譯及賞析
家鄉的美景300字三年級寫景
詠虞美人花拼音版 詠虞美人花翻譯