送客歸京拼音版 送客歸京翻譯和賞析
本文已影響1.04W人
本文已影響1.04W人
送客歸京拼音版,這是唐朝著名文學家白居易寫的一首送別詩,詩人通過對比自身與友人的不同境遇,表達了作者對友人歸京的擔憂、欣羨之情,和對自己的失意落魄情。下面一起來賞析下吧。
送客歸京拼音版
sòng kè guī jīng
送客歸京
táng -bái jū yì
唐-白居易
shuǐ lù sì qiān lǐ ,hé shí guī dào qín ?
水陸四千裏,何時歸到秦?
zhōu cí sān xiá yǔ ,mǎ rù jiǔ qú chén 。
舟辭三峽雨,馬入九衢塵。
yǒu jiǔ liú háng kè ,wú shū jì guì rén 。
有酒留行客,無書寄貴人。
wéi píng yuǎn chuán yǔ ,hǎo zài qǔ jiāng chūn 。
唯憑遠傳語,好在曲江春。
註釋:
九衢(qú): 縱橫交叉的大道;繁華的街市。
曲江:唐長安城曲江池,爲京都人中和、上巳等盛節遊賞勝地,每逢科考放榜,皇帝常於此召集上榜舉子舉行宴會,飲酒賦詩。
賞析:
這首詩首聯敘寫朋友歸京,千里迢迢,不知何時才能回到長安;作者對朋友行路的擔憂與二人深厚情誼躍然紙上。頷聯以輕快筆調,想象朋友在煙雨朦朧的三峽渡口登舟而去,抵達京城時,快馬揚鞭,意氣風發穿行於繁華街市的情形,無比欣羨。頸聯對仗工整,運用對比反襯手法,敘寫想到自己依舊羈旅在外,雖有美酒爲朋友餞行,卻沒有書信寄給君王,不禁又黯然神傷起來。尾聯對朋友寄予厚望,希望朋友歸京後替他向君王傳話,請君王回憶當年科考放榜時君臣一起在曲江池宴飲歡談的美好情景。
全詩通過對比自身與友人的不同境遇,表達了作者對友人歸京的擔憂、欣羨之情,又包含對自己失意落魄、渴望得到君王重用,並對友人寄予厚望的期許之情。
【古詩客至杜甫全拼音版】古詩客至杜甫原文及翻譯 古詩客至杜甫賞析
送周子充左史奉祠歸廬陵翻譯及賞析
送李錄事兄歸襄鄧翻譯賞析
【古詩送李中丞歸漢陽別業帶拼音版】古詩送李中丞歸漢陽別業翻譯
送崔融杜審言拼音版 送崔融翻譯及賞析
《風雨送春歸》人物關係是怎樣的 《風雨送春歸》講的是什麼故事
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京賞析
送柴侍御王昌齡拼音版 送柴侍御翻譯及賞析
葛蘭素史克年送大客戶近千萬
【古詩送李中丞歸漢陽別業帶拼音版】古詩送李中丞歸漢陽別業翻譯 古詩送李中丞歸漢陽別業閱讀答案
【送春王令古詩拼音版】送春古詩翻譯 送春古詩賞析
送裴判官自賊中再歸河陽幕府翻譯賞析
送梓州高參軍還京翻譯賞析
送王四十五歸東都拼音版 送王四十五歸東都賞析
送靈澈上人古詩拼音版 送靈澈上人翻譯及賞析
送魏萬之京翻譯及賞析
金鄉送韋八之西京拼音版 金鄉送韋八之西京李白翻譯
春日登樓懷歸拼音版古詩 春日登樓懷歸翻譯及賞析
歸鳥其一陶淵明拼音版 陶淵明歸鳥原文及翻譯賞析
送人杜牧拼音版 杜牧送人原文及翻譯賞析