驚蟄二月節元稹譯文

本文已影響2.33K人 

驚蟄二月節元稹譯文,驚蟄二月節這首古詩是唐代詩人元稹所作的一首關於驚蟄節氣的古詩,詩中描寫了唐代時候驚蟄節氣時的一些基本的風景,讓我們一起來看看吧。

驚蟄二月節元稹譯文

驚蟄二月節

元稹 〔唐代〕

陽氣初驚蟄,韶光大地周。

桃花開蜀錦,鷹老化春鳩。

時候爭催迫,萌芽互矩修。

人間務生事,耕種滿田疇。

驚蟄二月節元稹譯文

譯文

冬至之後,陽氣上升,剛到驚蟄,韶光顯現,瀰漫大地。

看那桃花,就像蜀錦,多姿多彩,絢麗綻放。天空翱翔的老鷹,知趣地離開,取而代之的是樹梢上飛來的春鳩。

春日美好的時光,爭相催促着萬事萬物。草木已開始萌芽,甚至樹芽兒也似乎按着一定的規則修剪成長。

人們爲了生計,走進田間地頭耕種,處處可見他們忙碌的身影。

驚蟄二月節元稹譯文 第2張

註釋

韶光:指美好的時光,多指美麗的春光。

蜀錦:四川傳統技藝,成都標誌性技藝,織造工藝細膩嚴謹,配色典雅富麗,皆有寓意。

春鳩:春天的鳩鳥。我國有綠鳩、果鳩、火斑鳩、皇鳩、金鳩、鵑鳩和斑鳩等,其中有15種鳩是中國特有物種。

催迫:催促逼迫。

矩:規則,法則。

生事:指生計;境遇。

田疇:田地。

相關內容

熱門精選