落梅劉克莊翻譯

本文已影響2.07W人 

落梅劉克莊翻譯,落梅是宋朝一位詩人劉克莊所作的一首詩,古人們非常喜愛梅花,關於梅花的古詩有很多,今天這首詩也是一個比較特別的關於梅花的古詩。

落梅劉克莊翻譯

落梅

劉克莊 〔宋代〕

一片能教一斷腸,可堪平砌更堆牆?

飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘。

亂點莓苔多莫數,偶粘衣袖久猶香。

東風謬掌花權柄,卻忌孤高不主張。

落梅劉克莊翻譯

譯文

每一片飄零的梅花都叫人觸目愁腸,哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片鋪滿了臺階又堆上了牆頭呢?

飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的失意文人。

梅花曾經是那麼多原來美好高潔的花朵,如今卻墜入泥土與莓苔爲伍,然而偶然粘上衣袖的梅花,香氣卻經久不滅。

春風掌管着對衆花生殺予奪的大權,卻錯誤地忌妒梅花的孤傲高潔,不加扶持,任意摧殘。

落梅劉克莊翻譯 第2張

註釋

落梅:即掉落的梅花。

砌:臺階。

騷人:泛指憂愁失意的文人、詩人。

謬:不合情理的。

權柄:猶權利。

孤高:孤特高潔,孤傲自許。

主張:主宰,作主。

相關內容

熱門精選