於易水送人古詩帶拼音版 於易水送人駱賓王翻譯
本文已影響2.21W人
本文已影響2.21W人
於易水送人古詩帶拼音版,這是唐代文學家駱賓王寫的一首詩人在易水送別友人時的詩歌,全詩構思巧妙,語言含蓄,下面一起來賞析下吧。
於易水送人古詩帶拼音版
yú yì shuǐ sòng rén
於易水送人
唐-駱賓王
cǐ dì bié yàn dān,zhuàng shì fā chōng guān。
此地別燕丹,壯士發衝冠。
xī shí rén yǐ méi,jīn rì shuǐ yóu hán。
昔時人已沒,今日水猶寒。
翻譯:
在這個地方荊軻告別燕太子丹,壯士悲歌壯氣,怒髮衝冠。
昔日的英豪人已經長逝,今天的易水還是那樣的寒冷。
註釋:
易水:也稱易河,河流名,位於河北省西部的易縣境內,分南易水、中易水、北易水,爲戰國時燕國的南界。燕太子丹送別荊軻的地點。《戰國策·燕策三》:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。”
此地:原意爲這裏,這個地方。這裏指易水岸邊。
別燕丹:指的是荊軻作別燕太子丹。
壯士:意氣豪壯而勇敢的人;勇士。這裏指荊軻,戰國衛人,刺客。
發衝冠:形容人極端憤怒,因而頭髮直立,把帽子都衝起來了。冠:帽子。《史記·廉頗藺相如列傳》:“ 相如 因持璧卻立,倚柱,怒髮上衝冠。”
昔時:往日;從前。《東觀漢記·東平王蒼傳》:“骨肉天性,誠不以遠近親疏,然數見顏色,情重昔時。”
人:一種說法爲單指荊軻,另一種說法爲當時在場的人。
沒:死,即“歿”字。
水:指易水之水。
猶:仍然。
賞析:
這首詩描述作者在易水送別友人時的感受,並借詠史以喻今。前兩句通過詠懷古事,寫出詩人送別友人的地點;後兩句是懷古傷今之辭,抒發了詩人的感慨。全詩寓意深遠,筆調蒼涼。
詩人於易水岸邊送別友人,不僅感到水冷氣寒,而且更加覺得意冷心寒。詩人在“前不見古人,後不見來者”的偉大孤獨中,只好向知心好友傾訴難酬的抱負和無盡的憤懣。詩人感懷荊軻之事,既是對自己的一種慰藉,也是將別時對友人的一種激勵。這首詩題爲送別,可又沒有交待所別之人和所別之事,但“慷慨倚長劍,高歌一送君”的壯別場景如在眼前。所詠的歷史本身就是壯別,這同詩人送友在事件上是相同的。詩中的“寒”字將全詩融爲一體。既是詠史又是抒懷,充分肯定了古代英雄荊軻的人生價值,同時也傾訴了詩人的抱負和苦悶,表達了對友人的希望。
【唐詩山中送別王維帶拼音版】山中送別王維註釋及翻譯 山中送別王維全文賞析
【塞上曲送元美李攀龍古詩帶拼音版】塞上曲送元美閱讀答案 塞上曲送元古詩翻譯
花露水屬於易燃易爆品嗎 花露水什麼情況下易燃
關於肝炎的易患人羣
【古詩送僧歸日本帶拼音版】古詩送僧歸日本翻譯 古詩送僧歸日本賞析
【古詩送僧歸日本帶拼音版】古詩送僧歸日本翻譯
【古詩賦得古原草送別白居易帶拼音版】古詩賦得古原草送別的意思
【長相思汴水流白居易古詩帶拼音版】長相思汴水流白居易古詩翻譯 長相思汴水流白居易古詩賞析
【古詩送上人劉長卿帶拼音】古詩送上人劉長卿註釋及譯文
【古詩賦得暮雨送李曹帶拼音版】古詩賦得暮雨送李曹翻譯及賞析 古詩賦得暮雨送李曹閱讀答案
【送梓州李使君王維帶拼音版】古詩送梓州李使君王維翻譯
【古詩送靈澈帶拼音版】古詩送靈澈註釋及譯文
【古詩賦得古原草送別白居易帶拼音版】古詩賦得古原草送別的意思 古詩賦得古原草送別賞析
送王司直古詩拼音版 皇甫冉送王司直譯文
【古詩送魏萬之京李頎帶拼音版】古詩送魏萬之京李頎翻譯及賞析
【古詩賦得暮雨送李曹帶拼音版】古詩賦得暮雨送李曹翻譯及賞析
【古詩渡荊門送別李白帶拼音版】古詩渡荊門送別李白翻譯 渡荊門送別表達了作者怎樣的思想感情
【唐詩山中送別王維帶拼音版】山中送別王維註釋及翻譯
【古詩送魏萬之京李頎帶拼音版】古詩送魏萬之京李頎翻譯及賞析 古詩送魏萬之京李頎閱讀答案
【卜算子·送鮑浩然之浙東王觀古詩帶拼音版】卜算子·送鮑浩然之浙東王觀古詩翻譯