湖邊採蓮婦李白翻譯
本文已影響6.36K人
本文已影響6.36K人
湖邊採蓮婦李白翻譯,湖邊採蓮婦是李白的一首古詩,我們可以從詩名看出來這是一首描述採蓮的婦女的一首古詩,那麼裏面是如何描述的就讓我們一起來學習看看吧。
湖邊採蓮婦李白翻譯
湖邊採蓮婦
李白 〔唐代〕
小姑織白紵,未解將人語。
大嫂採芙蓉,溪湖千萬重。
長兄行不在,莫使外人逢。
願學秋胡婦,貞心比古鬆。
譯文
小姑子在家紡織苧麻布,還不知道與人打交道。
大嫂子去湖裏採芙蓉,曲溪寬湖,荷葉千萬重。
你大哥外出遠行,大嫂你別跟陌生人說話。
要像秋胡的夫人一樣,不受誘惑,要像松樹高潔。
註釋
白紵:苧麻布。
將:與。
大嫂:兄嫂,文中指哥哥的妻子。
溪湖:曲溪寬湖。
行不在:外出遠行。
外人:陌生人。
秋胡婦:典故名,典出漢·劉向《列女傳》卷五《節義傳·魯秋潔婦》。秋胡之妻。
詩文中常用以爲節義烈女的典型。
貞心:表示貞潔,貞操。