詠蕙詩古詩翻譯
本文已影響3.05W人
本文已影響3.05W人
詠蕙詩古詩翻譯,這首詩是一首來自於魏晉時期的一首古詩,這個時期的古詩也都有着屬於自己的他特色,那麼這首古詩所描述的內容是什麼呢?讓我們通過學習來了解吧。
詠蕙詩古詩翻譯
詠蕙詩
繁欽 〔魏晉〕
蕙草生山北,託身失所依。
植根陰崖側,夙夜懼危頹。
寒泉浸我根,悽風常徘徊。
三光照八極,獨不蒙餘暉。
葩葉永雕瘁,凝露不暇晞。
百卉皆含榮,己獨失時姿。
比我英芳發,鶗鴂鳴已衰。
譯文
蕙草生長在大山的北面,無依無靠,孤苦伶仃。
蕙草生長在背陽的高峯上,日夜擔憂唯恐墜落下來。
冰冷的泉水浸泡着我的根,寒冷的風隨時吹打着我的身軀。
日、月、星的光輝能普照大地,然後由於山崖的阻隔,蕙草只能承受到一點微弱的光線。
花和葉子一直都很枯槁,身上也一直披着露霜。
百花盛開之季,而蕙草卻獨獨發育遲緩而顯得與季節不合。
待到蕙草開花的時候,已是暮春時節,百花凋零了。
註釋
蕙(huì)草:香草名,又名燻草、零陵香,俗名“佩蘭”,綠葉紫花,有清香味,魏武帝(曹操)以之爲香燒之,俗習以爲佩帶它可以除臭避疫。
陰崖:背陽的山崖。
夙夜:朝夕,日夜。危:原指危險,這裏是高處之意。頹(tuí):墜落。
徘(pái)徊(huái):迴旋往返,意爲隨風搖擺。
三光:指日、月、星的光芒。八極:八方之極遠之地,極言其遠。
蒙(méng):蒙受,承受。餘暉:傍晚的陽光,這裏指微弱的光線。
葩(pā):花。瘁(cuì):同“悴”,憔悴,枯萎,枯槁。
暇(xiá):閒暇。晞(xī):消失,逝去。
百卉:百花。榮:花木的花。
時姿:時節下的姿態。
比:等到。
鶗(tí)鴂(jué):杜鵑鳥。杜鵑鳥常常暮春時鳴叫,因而它的叫常常是花落時節的象徵。
詠田家古詩原文及翻譯
【有關於描寫元旦的古詩英語翻譯】用英語翻譯古詩
清明節是幾月幾日 清明古詩的意思
【詠牡丹陳與義古詩帶拼音版】詠牡丹陳與義閱讀答案 詠牡丹陳與義全詩翻譯
模仿詠鵝作首詩怎麼寫 詠鵝仿寫搞笑詩句彙總
詠三良柳宗元古詩翻譯
詠初日古詩拼音版 趙匡胤詠初日原文翻譯及賞析
【台山雜詠元好問古詩帶拼音版】台山雜詠元好問古詩翻譯
【古詩詠懷古蹟其五帶拼音版】古詩詠懷古蹟其五閱讀答案 古詩詠懷古蹟其五賞析
長相思雨万俟詠古詩翻譯
詠初日古詩原文和翻譯
【卜算子詠梅陸游古詩帶拼音版】卜算子詠梅陸游古詩翻譯
【高考詠史懷古詩鑑賞】高考詠史懷古詩的風格和詩人心理 高考詠史懷古詩常用的技巧手法
【古詩詠早梅何遜帶拼音版】古詩詠早梅詩歌鑑賞
古詩詠風王勃帶拼音和翻譯
卜算子詠梅陸游古詩翻譯
【古詩詠懷古蹟其二帶拼音版】古詩詠懷古蹟其二閱讀答案 古詩詠懷古蹟其二思想感情
牧童詩古詩帶拼音版 牧童詩古詩原文及翻譯
【古詩在獄詠蟬駱賓王帶拼音版】古詩在獄詠蟬駱賓王翻譯
詠柳古詩的意思翻譯