菩薩蠻憶郎還上層樓曲古詩鑑賞
本文已影響1.9W人
本文已影響1.9W人
菩薩蠻憶郎還上層樓曲古詩鑑賞,這是宋代詞人張先寫的一首感春懷人詞,表達了女子對自己愛人的思念之情。下面一起來賞析下吧。
菩薩蠻憶郎還上層樓曲古詩鑑賞
菩薩蠻·憶郎還上層樓曲
宋-張先
憶郎還上層樓曲。樓前芳草年年綠。綠似去時袍。回頭風袖飄。
郎袍應已舊。顏色非長久。惜恐鏡中春。不如花草新。
翻譯:
心中思念情郎,於是登上高樓遠望。樓前的芳草,一年一綠,如今又是春天來到。這青翠的綠色彷彿情郎離去時所着衣袍的顏色。分別時,他不忍離去,回首凝望,衣袖隨風飄動。
一別數年,他嶄新的衣袍恐怕已經變舊了吧。新綠的顏色也已經暗淡無光了吧。其實韶華易逝,就連鏡中的容顏也一年一年地逐漸減色,不像芳草那樣歲歲依舊。
註釋:
菩薩蠻:原爲唐教坊曲名,後用爲詞牌名。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”等。
樓前芳草年年綠:此句化用淮南小山《招隱士》賦“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”,及王維《山中送別》詩“春草明年綠,王孫歸不歸”。
鏡中春:指鏡中女子的容顏如春光般姣好。
賞析:
這是一首以感春懷人爲內容的閨怨詞。起首“憶郎還上層樓曲”一句通過閨中少婦登樓望遠的視線,把她的一顆愁心送到遠方遊子的身邊。三、四兩句巧妙地以第二句句末的一個“綠”字爲橋樑,從“芳草年年綠”到“綠似去時袍”,由望景過渡到懷人,感今過渡到思昔。抒情女主人公從芳草之綠生髮聯想,勾起回憶,想起郎君去時所着衣袍的顏色,並進而追憶其人臨去依依、回首相望時,衣袖隨風飄動的情景。下片頭兩句緊承上片的三、四兩句。詞筆不離衣袍,而又翻出新意。同樣是寫那件綠色的衣袍,但上兩句是回憶去時的袍色,這兩句是想象別後的袍色。前者把一片相思時間上拉回到過去,後者則把萬縷柔情空間上載送到遠方。同時,這兩句又與上片第二句中的“年年”兩字遙相呼應,也是從時間落想,暗示別離之長久。最後兩句把詞意再推進一步,將詞中人的惋惜、恐懼變得更深廣。
這首詞詞以感春懷人爲主要內容,表達了年輕女子對自己愛人的思念之情。全詞以顏色貫穿全篇,並用以巧妙運思、穿針引線,句句相承、環環相扣,在佈局謀篇方面自出機杼,別具一格,有陳中見新之處。
【菩薩蠻書江西造口壁辛棄疾古詩帶拼音版】菩薩蠻書江西造口壁古詩翻譯
【菩薩蠻小山重疊金明滅古詩帶拼音版】菩薩蠻小山重疊金明滅古詩翻譯 菩薩蠻小山重疊金明滅古詩賞析
【菩薩蠻人人盡說江南好韋莊古詩帶拼音版】菩薩蠻人人盡說江南好韋莊古詩賞析
【菩薩蠻·平林漠漠煙如織李白古詩帶拼音版】菩薩蠻·平林漠漠煙如織閱讀答案 菩薩蠻·平林漠漠煙如織古詩翻譯
菩薩蠻宿水口詩歌鑑賞
【菩薩蠻枕前發盡千般願古詩帶拼音版】菩薩蠻枕前發盡千般願古詩賞析 菩薩蠻枕前發盡千般願古詩翻譯
【菩薩蠻枕前發盡千般願古詩帶拼音版】菩薩蠻枕前發盡千般願古詩賞析
菩薩蠻雪樓賞牡丹席上用楊民瞻韻拼音版
【菩薩蠻勸君今夜須沈醉古詩帶拼音版】菩薩蠻勸君今夜須沈醉古詩翻譯 菩薩蠻勸君今夜須沈醉古詩賞析
【菩薩蠻人人盡說江南好韋莊古詩帶拼音版】菩薩蠻人人盡說江南好韋莊古詩賞析 菩薩蠻人人盡說江南好韋莊古詩翻譯
菩薩蠻詠梅朱淑真賞析
菩薩蠻湘東驛賞析
菩薩蠻秋閨賞析
菩薩蠻洛陽城裏春光好拼音版 菩薩蠻洛陽城裏春光好賞析
上下樓梯膝蓋彎曲時疼痛
菩薩蠻題梅扇賞析
菩薩蠻春閨徐燦賞析
【卜算子獨自上層樓古詩帶拼音版】卜算子獨自上層樓古詩翻譯
菩薩蠻金陵賞心亭爲葉丞相賦賞析
菩薩蠻芭蕉翻譯賞析
賣花聲樓上久踟躇古詩鑑賞
菩薩蠻歸鴻聲斷殘雲碧李清照拼音版 菩薩蠻歸鴻聲斷殘雲碧賞析
菩薩蠻迴文秋閨怨蘇軾賞析
菩薩蠻春雨的賞析
菩薩蠻七夕陳師道拼音版 菩薩蠻七夕陳師道賞析
菩薩蠻山亭水榭秋方半拼音 菩薩蠻山亭水榭秋方半賞析
菩薩蠻杏花含露團香雪拼音版 菩薩蠻杏花含露團香雪賞析
菩薩蠻書江西造口壁拼音版 菩薩蠻書江西造口壁辛棄疾賞析
古詩菩薩蠻賞析 李珣菩薩蠻詩詞分析
【紅樓夢薛寶琴十首懷古詩】紅樓夢懷古詩鑑賞