詠素蝶詩翻譯及賞析
本文已影響1.68W人
本文已影響1.68W人
詠素蝶詩翻譯及賞析,這是南朝詩人劉孝綽寫的一首詠蝶詩,詩人通過詠蝶表示自己遭受多次沉浮後依然對爲官抱有追求和渴望。下面一起賞析下吧。
詠素蝶詩翻譯及賞析
詠素蝶詩
南北朝-劉孝綽
隨蜂繞綠蕙,避雀隱青薇。
映日忽爭起,因風乍共歸。
出沒花中見,參差葉際飛。
芳華幸勿謝,嘉樹欲相依。
翻譯:
素蝶與羣蜂共同盤旋在綠草中,又忽而被飛來的鳥雀衝散,躲避在青青的花葉之中。
羣蝶一會兒在陽光下翩翩起舞,互相追逐,一會兒又與突然吹來的風共舞於花草之中。
素蝶時而出沒於百花之中,時而穿行於密葉之間。
百花千萬不要凋謝啊,這美好的樹木乃是欲相依起舞之處。
註釋:
素蝶:白蝴蝶。
蕙(huì):香草名。所指有二——一指薰草,俗稱佩蘭,古人佩之或作香焚以避疫。二指蕙蘭,葉似草而稍瘦長,暮春開花,一莖可發八九朵,氣遜於蘭,色也略淡。
青薇:指嫩青的細葉。
映日:日光映照。
乍:忽然。
出沒:出入。
見:同“現”。
參差:紛紜繁雜。
葉際:葉子中間。
芳華:香花,此處泛指百花。
幸:表示希望之辭。
謝:凋謝。
嘉樹:對樹的美稱。
依:依附、託身。
賞析:
這首詠蝶詩體物入微,描摹傳神,是一首難得的佳作。詩的首聯寫蝴蝶爲了躲避天敵(“蜂”“雀”)時而繞着草花飛,時而躲藏在草花叢中。頷聯寫蝴蝶在陽光照射下隨風翩翩起舞。頸聯寫出蝴蝶在花草樹木間出沒。最後寫出蝴蝶的期盼:希望這些提供蝴蝶棲息的花草樹木能夠永遠存在。這首詩通過對素蝶活動的描寫,表現了詩人在現實生活中的悲觀、沉浮,最後兩句突出了詩人對美好事物的依戀和嚮往。
【綺羅香詠春雨古詩帶拼音版】綺羅香詠春雨古詩翻譯 綺羅香詠春雨古詩賞析
次北固山下古詩翻譯及賞析
古詩朝天子詠喇叭拼音版 朝天子詠喇叭翻譯賞析
【蝶戀花早行古詩帶拼音版】蝶戀花早行古詩翻譯 蝶戀花早行古詩賞析
詠鵝古詩拼音版解析 詠鵝古詩的意思翻譯
【山行雜詠袁枚古詩帶拼音版】山行雜詠袁枚古詩翻譯 山行雜詠袁枚古詩賞析
【古詩詠懷古蹟其四帶拼音版】古詩詠懷古蹟其四翻譯 古詩詠懷古蹟其四賞析
登金陵鳳凰臺古詩翻譯及賞析
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
登大伾山詩原文及翻譯賞析
江南春絕句古詩翻譯及賞析
古詩菩薩蠻賞析 李珣菩薩蠻詩詞分析
【古詩詠早梅何遜帶拼音版】古詩詠早梅詩歌鑑賞 古詩詠早梅詩歌翻譯
終南別業古詩翻譯及賞析
醉落魄詠鷹拼音版 醉落魄詠鷹翻譯及賞析
【侍宴詠石榴全詩帶拼音版】侍宴詠石榴全詩翻譯 侍宴詠石榴全詩賞析
【古詩詠懷古蹟其三帶拼音版】古詩詠懷古蹟其三翻譯 古詩詠懷古蹟其三賞析
三衢道中古詩拼音版及翻譯賞析
【蝶戀花送春朱淑真古詩帶拼音版】蝶戀花送春朱淑真古詩翻譯及賞析 蝶戀花送春朱淑真閱讀答案
【古詩在獄詠蟬駱賓王帶拼音版】古詩在獄詠蟬駱賓王翻譯 古詩在獄詠蟬駱賓王賞析