子夜歌始欲識郎時賞析

本文已影響8.19K人 

子夜歌始欲識郎時賞析,這是南北朝時期的一首樂府詩集,詞中講述了癡情女子對男子背約負心的痛心譴責之痛。下面一起來賞析下吧。

子夜歌始欲識郎時賞析

子夜歌始欲識郎時賞析

作者:佚名 朝代:南北朝

原文:

始欲識郎時,兩心望如一。理絲入殘機,何悟不成匹。

拼音解讀:

shǐ yù shí láng shí ,liǎng xīn wàng rú yī 。lǐ sī rù cán jī ,hé wù bú chéng pǐ 。

翻譯:

剛剛開始想要認識郎君的時候,總是希望兩顆心都是一樣的渴望彼此。

把思念之情放入織機,哪裏還擔心我們不會是一對呢?

註釋:

始欲:剛開始想要。

識郎時:認識郎君的時候。

望如一:希望如同一樣。渴望是一樣的。如一,一律;一樣。

理絲:抽理蠶絲。整理絲線。絲,諧“情思”的“思”。

殘機:殘剩着沒有完成織物的織機。殘留着織品的織機。殘破的織布機。

何悟:哪裏悟得,何不領悟。

匹:布匹。絹匹。布帛寬二尺二寸爲幅,長四丈爲匹。這裏用着雙關語,暗喻二人不能成爲匹配。

賞析:

“始欲識郎時,兩心望如一。”這兩句是說,她和他初相識的時候,兩顆心都希望永遠如一。

往日的日子過得多麼順暢啊,那正是和他初相識的時候。夜晚幽會,她伏在他耳邊悄問:天長地久,兩心如一,是麼?他呢,也細語相答:這個自然,兩情相愛,直到百年!這甜膩膩的回答叫他白天身兒坐在織機面前,魂靈兒還在他身邊。眼前就算是潔白的生“絲”,也給她念成了柔柔的情“思”,手裏才捧起一匹織好的絲帛,心中就像想起和他匹配的將來......

“理絲入殘機,何悟不成匹?”絲:諧“情思”的“思”。殘機:殘破的織機。悟:不順從、相逆,與“忤”意同。匹:布帛寬二尺二寸爲幅,長四丈爲匹,這裏用作雙關語,暗喻二人不能稱爲匹配。這兩句是說,任憑她怎麼理齊了絲兒,這破織機就是不聽操縱,始終織不成像樣的匹段。

如今這些都不必提了,那薄情的人兒走了,就算想也是白搭。只有這機子最最可恨,瞧着它像是沒有心眼,可怎麼也會和他一樣使壞?詩歌以棉絲織成布匹來比喻有情人結爲佳偶。這位女子本指望兩情相悅,將會有個美滿的結局,沒想到男子負心,留給她的是一縷織不成的亂絲,一個殘缺不全的夢。

相關內容

熱門精選