送凌侍郎還宣州賞析
本文已影響6.27K人
本文已影響6.27K人
送凌侍郎還宣州賞析,這是宋代詩人晏殊送淩策回鄉時寫的一首七言律詩,此詩感情如陳年甘醴,看似平淡,品之味長,下面一起來賞析下吧。
送凌侍郎還宣州賞析
送凌侍郎還宣州
宋-晏殊
日南藩郡古宣城,碧落神仙擁使旌。
津吏戒船東下穩,縣僚負弩晝歸榮。
江山謝守高吟地,風月朱公故里情。
曾預漢庭三獨坐,府中誰敢伴飛觥。
翻譯:
日南邊防重鎮,古宣城歷史悠久,有兩千年的歷史了,天上的神仙使用着旌旗。
管理渡口的官吏押運船隻,安全前往東邊,同縣做官的揹着弓箭走在前面光榮地返回故鄉。
謝朓曾在宣城任太守,用歌吟唱此地,這裏也是朱公愛情故事的發源地。
如果人們要坐着喝酒的話,像淩策的大人,誰還敢與他並起並坐,傳杯把盞。
註釋:
凌侍郎:宋代工部侍郎,字子奇,涇縣凌彎人。侍郎,官名。漢代郎官的一種,本爲官廷的近侍。東漢以後,尚書的屬官,初任稱郎中,滿一年稱尚書郎,三年稱侍郎。自唐以後,中書、門下二省及尚書省所屬各部均以侍郎爲長官之副,官位漸高。相當於部長、副部長級別。
宣州:知府,知州。
日南:漢郡,漢武帝時設立,在今越南中部,東漢末以後,爲林邑國所有。
藩(fān)郡:封建時代稱屬國屬地或分封的土地,借指邊防重鎮。
古宣城:自公設郡以來,歷代爲郡、州、府城,相沿二千多年而不輟,古稱古宣城。
碧落:道家稱東方第一層天,碧霞滿空,叫做“碧落”。這裏泛指天上。
使旌(jīng):用旌旗。
津吏:古代管理渡口﹑橋樑的官吏。
戒船:這裏指押運船隻。
縣僚(liáo):同在一縣做官。
負弩(nǔ):揹着弓箭走在前面,表示極爲尊敬。
歸榮:光榮地返回故鄉。
謝守:指謝朓,他曾在宣城任太守。
風月:指男女間情愛之事。
朱公:陶朱公,即范蠡,字少伯,生卒年不詳,春秋楚國宛(河南南陽)人。
漢庭三獨坐:東漢光武帝在加強監察官僚權威方面,創造了一個有趣的形式,叫做三獨坐。
飛觥(gōng):傳杯。
賞析:
這是一首送別詩,是晏殊送當時的工部侍郎淩策返鄉時所作。
詩的首聯介紹古宣城是塊聖地,所以有凌侍郎這樣的人才。頷聯追敘淩策的功績。頸聯將淩策比作謝胱和陶朱公,讚美他的文韜和經世之才。尾聯是說淩策受到皇帝的禮遇,這是極大的榮耀,從側面頌揚淩策的功勞。
這首詩借寫酒來歌頌凌侍郎及他的家鄉,但在一定程度上向“溫柔敦厚”靠攏,無淒厲之音,得中和之美,珠圓玉潤,其中感情如陳年甘醴,看似平淡,品之味長。
送趙都督赴代州得青字王維賞析
九州通“藥急送”變“藥難送” 醫藥電商跑偏了?
【古詩宣州謝朓樓餞別校書叔雲帶拼音版】古詩宣州謝朓樓餞別校書叔雲翻譯 古詩宣州謝朓樓餞別校書叔雲賞析
送晁監還日本國賞析
水調歌頭題李季允侍郎鄂州吞雲樓拼音版
送歐陽推官赴華州監酒賞析
送李判官之潤州行營唐劉長卿拼音版 送李判官之潤州行營賞析
送七兄赴揚州帥幕拼音版 送七兄赴揚州帥幕賞析及翻譯
【送梓州李使君王維帶拼音版】古詩送梓州李使君王維翻譯 古詩送梓州李使君王維賞析
漁家傲送張元康省親秦州賞析
送沈康知常州原文及翻譯賞析
送鄧王二十弟從益牧宣城原文翻譯及賞析
【賀新郎送胡邦衡待制赴新州古詩帶拼音版】賀新郎送胡邦衡待制赴新州古詩翻譯
欣賞一幅名畫 《無名女郎》
宣州九日聞崔四侍御與宇文太守遊敬亭餘時登拼音
送李中丞之襄州拼音版 送李中丞之襄州賞析
送韓將軍還邊翻譯賞析
水調歌頭送鄭厚卿赴衡州賞析
【送杜少府之任蜀州全詩古詩帶拼音版】送杜少府之任蜀州全詩翻譯 送杜少府之任蜀州賞析
水龍吟再送蓀友南還賞析