清平樂宮怨拼音版翻譯
本文已影響2.43W人
本文已影響2.43W人
qīng píng yuè ·gōng yuàn
清平樂·宮怨
huáng shēng
黃升
zhū lián jì jì 。chóu bèi yín gāng qì 。jì dé shào nián chū xuǎn rù 。sān shí liù gōng dì yī 。
珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。
dāng nián zhǎng shàng chéng ēn 。ér jīn lěng luò cháng mén 。yòu shì yáng chē guò yě ,yuè míng huā luò huáng hūn 。
當年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。
古詩翻譯珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對着油燈流淚。記得少女時剛被選入宮內,三十六宮中數她最美。
當年她備受君王恩寵,如今卻被冷落在長門宮中。又傳來君王車駕駛過的響聲,而她卻只能呆立不動,面對着黃昏中的落花,明月照着一個孤單的身影。
古詩賞析這首詞題爲“宮怨”,反映的是宮廷女子失龐後寂寞無助的生活,詞風哀婉,讀來韻味無窮。首句點出眼下的寂寞之苦。“珠簾”指用珍珠綴飾的簾子,典用《西京雜記》中語。“珠簾寂寂”,是說來“風至則鳴”的珠簾,如今卻寂靜地低垂着,沒有一點聲音。這表明長時間沒有人進來,室內的人也沒有出去走動,甚至連一絲風也沒有。由此可見何等冷清、寂靜、落寞。第二句“愁背銀缸泣”中銀缸指的是銀燈。銀燈點亮,表明難熬的一個白天終於又過去了,但是更難熬的夜晚又無情地降臨了。如此日復一日,深居於冷宮之中,滿腹愁怨無法排遣,只好獨自揹着銀燈哭泣。“背”字頗耐人尋味。人在高興時通常對着燈兒言笑,而愁苦時則往往背對燈兒嘆息落淚,彷彿怕內心難言的痛苦,被燈兒窺探而更加令人不堪,一面無聲地流淚,一面回憶往昔的寵愛接着回憶起往昔幸福的情景:“記得少年初選入,三十六宮第一”。初選入宮時年輕美麗,楚楚動人,豔壓羣芳,獨得恩寵。上片由今日寫到昔日,下片則又從昔日回到今日,仍然是悽慘、痛苦。“當年掌上承恩”、“而今冷落長門”。當年受帝王寵愛,如掌上明珠。而這美好的一切已一去不復返,如今美貌與寵愛並衰,帝王另寵新歡,將自己冷落在長門。“又是羊車過也”。羊車指帝王所乘之車,這裏指帝王御幸其他宮女,經過其居所。與冷落“長門”,形成鮮明對照。用“又是”二字,則其中之難堪,由來已久矣。詞中飽含辛酸。最後以景結情:“月明花落黃昏”。天已黃昏,花已飄落,月亮依舊那麼明亮;其中之無奈,悲涼之情,綿綿不絕。
該詞語言明快、暢達,又含義雋永。起筆處摹寫現實中的愁苦寂寥,中間回憶往昔的如夢美景,結尾處則又回到悽苦寂寞之中,感情波瀾搖曳,曲折含蓄,令人回味不已。
【清平樂雨晴煙晚古詩帶拼音版】清平樂雨晴煙晚古詩翻譯 清平樂雨晴煙晚古詩賞析
【清平樂春歸何處古詩帶拼音版】清平樂春歸何處古詩翻譯 清平樂春歸何處古詩賞析
【清平樂春歸何處古詩帶拼音版】清平樂春歸何處古詩翻譯
【清平樂年年雪裏李清照古詩帶拼音版】清平樂年年雪裏古詩翻譯及賞析 清平樂年年雪裏古詩閱讀答案
清平樂池上納涼拼音版 清平樂池上納涼翻譯
【清平樂雨晴煙晚古詩帶拼音版】清平樂雨晴煙晚古詩翻譯
【古詩春怨劉方平帶拼音版】古詩春怨劉方平翻譯 古詩春怨劉方平賞析
清平樂風光緊急拼音版 清平樂風光緊急翻譯
【古詩春怨劉方平帶拼音版】古詩春怨劉方平翻譯
【清平樂年年雪裏李清照古詩帶拼音版】清平樂年年雪裏古詩翻譯及賞析
清平樂石榴拼音版
長亭怨慢漸吹盡拼音版翻譯
清平樂和石次仲拼音版
清平樂dvd和tv版區別是什麼 清平樂未刪減完整版在哪看
清平樂留人不住拼音版
清平樂春光欲暮拼音版
【古詩怨情李白拼音版】古詩怨情註釋及翻譯
【古詩清平調其三李白帶拼音版】古詩清平調其三李白翻譯
清平樂秋光燭地拼音版
【古詩怨情李白拼音版】古詩怨情註釋及翻譯 古詩怨情賞析
清平樂鳳城春淺拼音版
音樂療法
清平樂煙輕雨小拼音版
宴清都初春拼音版翻譯
【古詩春宮怨杜荀鶴帶拼音版】古詩春宮怨杜荀鶴翻譯
清平樂風高浪快拼音版
【清平樂留人不住晏幾道古詩帶拼音版】清平樂留人不住晏幾道古詩翻譯 清平樂留人不住晏幾道古詩賞析
清平樂瓜洲渡口拼音版
【古詩春宮怨杜荀鶴帶拼音版】古詩春宮怨杜荀鶴翻譯 古詩春宮怨杜荀鶴賞析
清平樂年年雪裏古詩拼音版 李清照的清平樂年年雪裏賞析