送劍與傅巖叟辛棄疾拼音版 送劍與傅巖叟賞析
本文已影響1.8W人
本文已影響1.8W人
送劍與傅巖叟辛棄疾拼音版,這是南宋文學家辛棄疾寫的一首七言絕句,詩中寄託了詩人英雄用武無地的感慨。下面一起來賞析下吧。
送劍與傅巖叟辛棄疾拼音版
sòng jiàn yǔ fù yán sǒu
送劍與傅巖叟
sòng -xīn qì jí
宋-辛棄疾
mò xié sān chǐ zhào rén hán ,shì yǔ tiāo dēng zǐ xì kàn 。
鏌邪三尺照人寒,試與挑燈子細看。
qiě guà kōng zhāi zuò qín bàn ,wèi xū xié qù zhǎn lóu lán 。
且掛空齋作琴伴,未須攜去斬樓蘭。
翻譯:
三尺長的莫邪劍劍光耀眼,讓人膽寒,試着挑亮油燈細細品賞。
這麼好的寶劍如今只能空掛書齋與琴爲伴,邊敵猖獗卻無法帶着赴邊殺敵。
註釋:
傅巖叟:傅爲棟,字巖叟,江西鉛山人,曾爲鄂州州學講師,與稼軒來往甚密,彼此唱和頗多。
鏌邪:一作莫邪,古代寶劍名。相傳春秋時吳人干將與妻莫邪善鑄劍。嘗鑄二劍,分別以干將、莫邪名之,獻給吳王(見《吳越春秋·閻閭內傳》四),後以此作名劍代稱。
樓蘭:漢時西域的鄯善國,在今新疆維吾爾族自治區鄯善縣東南一帶。西漢時,傅介子奉命前往,計殺樓蘭王,立功異域。後泛指侵擾西北地區之敵。此當借指北方的金國。
賞析:
這首詩前兩句挑燈看劍,雄心振起。後兩句寶劍惟掛空齋與琴爲伴,未可赴邊殺敵,情緒一跌千丈。
本詩雖僅四句,但抒發的感情卻是激烈慷慨,充滿一股悲憤之氣。想辛棄疾自南歸以來,念念不忘的是收復失地,以成一個完整的南北統一的太平世界。但腐朽的南宋王朝卻在與金人的長期對壘中日漸喪失了自己的優勢,詩人也在這無限期的閒置中虛度了自己的青春歲月,所有這一切,鑄成詩人這一首表達自己痛心疾首、極度遺憾之情的詩篇。全詩先揚後抑,貌似平靜,實壯志難酬之憤噴薄而出。
九日送別古詩拼音版 九日送別唐王之渙賞析
送狄宗亨拼音版 王昌齡送狄宗亨賞析
冬夜送人古詩拼音版 冬夜送人賈島賞析
西江月遣興拼音版 西江月遣興辛棄疾古詩賞析
送客歸江州拼音版 韓翃送客還江東賞析
【送春王令古詩拼音版】送春古詩翻譯 送春古詩賞析
送魏八拼音版 送魏八高適賞析
送人杜牧拼音版 杜牧送人原文及翻譯賞析
送客歸京拼音版 送客歸京翻譯和賞析
送魏二拼音版 送魏二王昌齡賞析
送人遊吳杜荀鶴拼音版 送人遊吳賞析
昭君怨豫章寄張定叟拼音版
送遷客拼音版 送遷客棲蟾賞析
生查子元夕戲陳敬叟拼音版
送劉昱李頎拼音版 送劉昱賞析
木蘭花慢可憐今夕月拼音版 木蘭花慢辛棄疾賞析
送柴侍御王昌齡拼音版 送柴侍御翻譯及賞析
王孫信調陳萃叟拼音版
巖白菜的功效與作用
孩子學擊劍選什麼劍好 花劍佩劍重劍孩子學哪一種好