眼兒媚詠紅姑娘拼音版

本文已影響3.04W人 

眼兒媚詠紅姑娘拼音版,這是清代詞人納蘭性德寫的一首詠物詞,詞中借詠紅姑娘而抒發了今昔之感,具有諷諫意味。下面一起來賞析下吧。

眼兒媚詠紅姑娘拼音版

眼兒媚·詠紅姑娘

作者:納蘭性德 朝代:清朝

原文:

騷屑西風弄晚寒,翠袖倚闌干。霞綃裹處,櫻脣微綻,靺鞨紅殷。故宮事往憑誰問,無恙是朱顏。玉墀爭採,玉釵爭插,至正年間。

拼音解讀:

sāo xiè xī fēng nòng wǎn hán ,cuì xiù yǐ lán gàn 。xiá xiāo guǒ chù ,yīng chún wēi zhàn ,wà hé hóng yīn 。gù gōng shì wǎng píng shuí wèn ,wú yàng shì zhū yán 。yù chí zhēng cǎi ,yù chāi zhēng chā ,zhì zhèng nián jiān 。

翻譯:

秋風瑟瑟,給夜晚帶來些微寒意,紅始娘花的綠葉被風吹得斜倚着欄杆,好似少女般溫婉可愛紅姑娘的花冠好像絲織品一樣,花朵微微綻放了些,殷紅的顏色好像瑪瑙一樣好看。

當年宮殿裏的往事還能向誰詢問呢,只有這紅姑娘花還依稀尚存。記得當年元代至正年間,宮殿前的紅姑娘花爭相鬥豔,宮女們爭相採摘插戴,而如今,花還在,採花人已經不在了。

眼兒媚詠紅姑娘拼音版

註釋

①紅姑娘:酸漿之別稱。多年生草,高二三尺,葉卵形而尖,六七月開白花,其果實成囊狀,色絳紅,酸甜可食。楊慎《丹鉛總錄·花木·紅姑娘》引明徐一夔《元故宮記》:“金殿前有野果,名紅姑娘,外垂絳囊,中空有子,如丹珠,味酸甜可食,盈盈繞砌,與翠草同芳,亦自可愛。”又《飲水詞·叢錄》雲:“按紅姑娘一名洛神珠,一名燈籠草,即酸漿草也。元棕擱殿前有草名紅姑娘,見《清吟堂集》詠紅姑娘題注。

②騷屑:風聲。漢劉向《九議·思古》:“風騷屑以搖木兮,雪吸吸以湫戾。”王逸注:“風聲貌。”唐高適《酬李少府》:“來雁無盡時,邊風正騷屑。”

③霞給:謂美豔輕柔的絲織物,此處形容紅姑娘的花冠。

④靺鞨(mò lè):形容紅姑娘殷紅的顏色,好像是紅色的寶石(紅瑪瑙)一樣。參見《臺城路·上元》注③。

⑥玉墀三句:謂元代至正年間,宮殿前種植了紅姑娘,宮中女子爭相採摘,又爭相插戴。玉揮,宮殿前的石階。玉墀,女子之頭飾,玉製之釵,由三股合成,燕形。至正,元惠宗順帝妥歡帖睦爾第三個年號(前二年號爲元統、至元),即公元1341一1367年。

賞析:

元代棕擱殿前曾植野果紅姑娘。如今野果依稀尚存,而元代王朝卻早已淪爲歷史的陳跡了,故此篇作者是借詠紅姑娘抒發了今昔之感。上片側重刻畫紅姑娘之形色,下片則述古寫懷.值得注意的是,結句點出“至正年間”,而“至正”是爲元末惠宗順帝之時。順帝昏庸,政治腐敗,民不聊生,遂致各地義軍蜂起,最後元朝滅亡,政權爲朱元璋所奪。此篇末明點“至正年間”,其中所含深意是耐人尋味的。

相關內容

熱門精選