行宮元稹古詩帶拼音 元稹《行宮》賞析
本文已影響2.69W人
本文已影響2.69W人
行宮元稹古詩帶拼音,這是唐代詩人元稹寫的一首詩,詩中通過對宮女無窮的哀怨之情的描寫寄託了詩人深沉的盛衰之感。下面一起來賞析下吧。
行宮元稹古詩帶拼音
作者:元稹 朝代:唐朝
原文:
寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閒坐說玄宗。
拼音解讀:
liáo luò gǔ háng gōng ,gōng huā jì mò hóng 。
bái tóu gōng nǚ zài ,xián zuò shuō xuán zōng 。
譯文:
早已空虛冷漠的古行宮,零落宮花依然開行豔紅。有幾個滿頭白髮的宮女,閒坐談論當年的唐玄宗。
註釋:
⑴寥落:寂寞冷落。
⑵行宮:皇帝在京城之外的宮殿。
鑑賞:
元稹的這首《行宮》是一首抒發盛衰之感的詩,可與白居易《上陽白髮人》參互並觀。這裏的古行宮即洛陽行宮上陽宮,白頭宮女即“上陽白髮人”。據白居易《上陽白髮人》,這些宮女天寶(742-756)末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮裏一閉四十多年,成了白髮宮人。這首短小精悍的五絕具有深邃的意境,富有雋永的詩味,傾訴了宮女無窮的哀怨之情,寄託了詩人深沉的盛衰之感。
此詩首句點明地點:古行宮;二句暗示時間:紅花盛開之季;三句介紹人物;白頭宮女;四句描繪動作:閒坐說玄宗。構築了一幅完整動人的圖畫。當年花容月貌,嬌姿豔質,輾轉落入宮中,寂寞幽怨;此時青春消逝,紅顏憔悴;閒坐無聊,只有談論已往。此情此景,十分悽絕。這首詩平實,但很有概括力,也很含蓄,並給人以想象的天地,歷史滄桑之感盡在不言之中。
詩人塑造意境,藝術上主要運用了兩種表現手法。一是以少總多。我國古典詩歌講究精煉,寫景、言情、敘事都要以少總多。這首詩正具 有舉一而反三,字少而意多的特點。四句詩,首句指明地點,是一座空虛冷落的古行宮;次句暗示環境和時間,宮中紅花盛開,正當春天季節;三句交代人物,幾個白頭宮女,與末句聯繫起來推想,可知是玄宗天寶末年進宮而倖存下來的老宮人;末句描寫動作,宮女們正閒坐回憶、談論天寶遺事。二十個字,地點、時間、人物、動作,全都表現出來了,構成了一幅非常生動的畫面。這個畫面觸發讀者聯翩的浮想:宮女們年輕時都是月貌花容,嬌姿豔質,這些美麗的宮女被禁閉在這冷落的古行宮之中,成日價寂寞無聊,看着宮花,花開花落,年復一年,青春消逝,紅顏憔悴,白髮頻添,如此被摧殘,往事不堪重省。然而,她們被禁閉冷宮,與世隔絕,別無話題,卻只能回顧天寶時代玄宗遺事,此景此情,令人悽絕。“寥落”、“寂寞”、“閒坐”,既描繪當時的情景,也反映詩人的傾向。淒涼的身世,哀怨的情懷,盛衰的感慨,二十個字描繪出那樣生動的畫面,表現出那樣深刻的意思,所以宋洪邁《容齋隨筆》卷二說這首詩“語少意足,有無窮之味”;明胡應麟《詩藪·內編》卷六以爲這首詩是王建所作,並說“語意絕妙,合(王)建七言《宮詞》百首,不易此二十字也”。
另一個表現手法是以樂景寫哀。我國古典詩歌,其所寫景物,有時從對立面的角度反襯心理,利用憂思愁苦的心情同良辰美景氣氛之間的矛盾,以樂景寫哀情,卻能收到很好的藝術效果。這首詩也運用了這一手法。詩所要表現的是淒涼哀怨的心境,但卻着意描繪紅豔的宮花。紅花一般是表現熱鬧場面,烘托歡樂情緒的,但在這裏卻起了很重要的反襯作用:盛開的紅花和寥落的行宮相映襯,加強了時移世遷的盛衰之感;春天的紅花和宮女的白髮相映襯,表現了紅顏易老的人生感慨;紅花美景與悽寂心境相映襯,突出了宮女被禁閉的哀怨情緒。紅花,在這裏起了很大的作用。這都是利用好景緻與噁心情的矛盾,來突出中心思想,即王夫之《姜齋詩話》所謂“以樂景寫哀”,一倍增其哀。白居易《上陽白髮人》“宮鶯百囀愁厭聞,樑燕雙棲老休妒”,也可以說是以樂寫哀。不過白居易的寫法直接揭示了樂景寫哀情的矛盾,而元稹《行宮》則是以樂景作比較含蓄的反襯,顯得更有餘味。
【古詩桃源行王維帶拼音版】古詩桃源行王維翻譯 古詩桃源行王維賞析
元夕無月古詩拼音版 元夕無月賞析
【古詩蒿里行曹操帶拼音版】古詩蒿里行曹操翻譯及賞析
【金錯刀行陸游古詩帶拼音版】金錯刀行陸游閱讀答案 金錯刀行陸游古詩賞析
【踏莎行秋入雲山古詩帶拼音版】踏莎行秋入雲山古詩翻譯 踏莎行秋入雲山古詩賞析
【古詩後宮詞白居易帶拼音版】古詩後宮詞白居易翻譯 古詩後宮詞白居易賞析
【古詩蒿里行曹操帶拼音版】古詩蒿里行曹操翻譯及賞析 曹操蒿里行描繪的情景
【古詩兵車行杜甫帶拼音版】杜甫的古詩兵車行翻譯 杜甫的古詩兵車行賞析
【舟夜書所見查慎行古詩帶拼音版】舟夜書所見查慎行古詩翻譯 舟夜書所見查慎行古詩賞析
【青玉案元夕辛棄疾古詩帶拼音版】青玉案元夕辛棄疾古詩翻譯 青玉案元夕辛棄疾古詩賞析
【古詩春宮怨杜荀鶴帶拼音版】古詩春宮怨杜荀鶴翻譯 古詩春宮怨杜荀鶴賞析
【古詩隋宮李商隱帶拼音版】古詩隋宮李商隱翻譯 古詩隋宮李商隱賞析
【古詩行行重行行拼音版朗讀】古詩行行重行行翻譯
【夜遊宮般涉古詩帶拼音版】夜遊宮般涉古詩翻譯 夜遊宮般涉古詩賞析
【古詩行路難李白帶拼音版】古詩行路難李白翻譯 古詩行路難李白賞析
【古詩溪居柳宗元帶拼音版】古詩溪居柳宗元翻譯 古詩溪居柳宗元古詩文閱讀答案
5萬元救命錢被撕成碎片 銀行拼接難或面臨作廢
關於中元節的古詩有哪些 中元節古詩詞大全
【古詩宮中詞朱慶餘帶拼音版】古詩宮中詞朱慶餘翻譯 古詩宮中詞朱慶餘賞析
【古詩麗人行杜甫帶拼音版本】古詩麗人行杜甫翻譯 古詩麗人行杜甫賞析
【憶王孫春詞李重元古詩帶拼音版】憶王孫春詞李重元古詩翻譯 憶王孫春詞李重元古詩賞析
【古詩行經華陰崔顥帶拼音版】古詩行經華陰崔顥翻譯 古詩行經華陰崔顥賞析
【踏莎行燕燕輕盈古詩帶拼音版】踏莎行燕燕輕盈古詩翻譯 踏莎行燕燕輕盈古詩賞析
【蝶戀花早行古詩帶拼音版】蝶戀花早行古詩翻譯 蝶戀花早行古詩賞析
【山行雜詠袁枚古詩帶拼音版】山行雜詠袁枚古詩翻譯 山行雜詠袁枚古詩賞析
貧交行古詩拼音版 貧交行杜甫詩意賞析
【古詩長幹行李白帶拼音版】古詩長幹行李白翻譯 古詩長幹行李白賞析
【夜遊宮記夢寄師伯渾古詩帶拼音版】夜遊宮記夢寄師伯渾古詩翻譯及賞析
【長歌行 古詩帶拼音】長歌行 古詩漢樂府 長歌行古詩意思解釋
秋懷元好問古詩帶拼音版 秋懷元好問賞析