王磐古調蟾宮元宵翻譯
本文已影響1.85W人
本文已影響1.85W人
王磐古調蟾宮元宵翻譯,這是明代王磐的一首散曲。這首散曲描寫了往年元宵節的熱鬧、歡樂氣氛,同時又寫了寫作當年元宵節的冷清,百姓的愁怨之情,下面一起來賞析下吧。
王磐古調蟾宮元宵翻譯
古蟾宮·元宵
明-王磐
聽元宵,往歲喧譁,歌也千家,舞也千家。聽元宵,今歲嗟呀,愁也千家,怨也千家。那裏有鬧紅塵香車寶馬?祗不過送黃昏古木寒鴉。詩也消乏,酒也消乏,冷落了春風,憔悴了梅花。
註釋:
元宵:農曆正月十五日爲元宵節。這天晚上,民間有掛彩燈,觀彩燈的習俗。
今歲嗟呀:今年到處都是嘆息的聲音。
鬧紅塵:塵世熱鬧。香車寶馬:豪華的車馬。
消乏:消沉,貧乏。
賞析:
這首散曲是反映社會現實的作品。小令描寫了往年元宵節的熱鬧、歡樂氣氛,同時又寫了寫作當年元宵節的冷清,百姓的愁怨。今昔對比,反映出明代國家日漸衰敗,百姓生活每況愈下的情形,對老百姓的苦難生活深表同情,對官府的殘酷統治表示強烈不滿。
此曲用“今歲”、“往歲”的對比手法, 描寫了元宵節冷落的景象。“聽元宵今歲嗟呀,愁也千家, 怨也千家。”正反映當時人民生活的實況和廣大人民對反動統治的憤懣情緒。據《堯山堂外紀》載:“弘治、正德時,‘高郵元宵最盛, 好事者多攜佳燈美酒, 即西樓爲樂。……後經荒歲苛政, 閭閻凋敝, 良宵遂索然矣。’”這段話正可做爲這首小令的最佳註腳。
秋夜曲王維古詩的翻譯
【古詩閨怨王昌齡帶拼音版】古詩閨怨王昌齡翻譯 古詩閨怨王昌齡全文賞析
浣紗女王昌齡古詩翻譯
元宵節是古代情人節嗎 古代人是如何過元宵節的
王氏能遠樓古詩翻譯
元宵節爲什麼要吃元宵 元宵節爲什麼要掛燈籠
【墨梅王冕古詩帶拼音版】墨梅王冕古詩翻譯
【古詩秋夜曲王維帶注音版】古詩秋夜曲王維翻譯 古詩秋夜曲王維名句賞析
【送別古詩王維帶拼音版】送別古詩王維翻譯
【古詩竹裏館王維帶拼音版】古詩竹裏館王維翻譯 古詩竹裏館王維全文賞析
【古詩終南山王維帶拼音版】古詩終南山王維翻譯 王維終南山古詩賞析
老將行王維古詩翻譯
元夕王守仁原文及翻譯
謁嶽王墓袁枚古詩翻譯
王元章倒枝梅畫的翻譯
【古詩西施詠王維加拼音朗讀】古詩西施詠王維賞析 古詩西施詠王維翻譯
遼東行王建古詩翻譯
古風秦王掃六合翻譯
重贈元稹古詩翻譯
宿王昌齡隱居古詩翻譯