九日五首其一杜甫賞析
本文已影響2.65W人
本文已影響2.65W人
九日五首其一杜甫賞析,這首詩是唐代著名詩人杜甫九月九日重陽在夔州登高時寫的組詩中的一首,下面一起來賞析下吧。
九日五首其一杜甫賞析
九日五首·其一
唐-杜甫
重陽獨酌杯中酒,抱病起登江上臺。
竹葉於人既無分,菊花從此不須開。
殊方日落玄猿哭,舊國霜前白雁來。
弟妹蕭條各何在,干戈衰謝兩相催!
翻譯:
重陽佳節,抱病登臺,只想一邊獨酌美酒,一邊欣賞九秋佳色。
既然在重陽節不能喝酒,那麼菊花也沒有必要開放。
日落時傳來黑猿的啼哭聲,久久不住,南來的白雁帶來長安的霜訊。
無法相見的親人現在都在哪裏呢?戰爭頻繁不斷,歲月不停地催人走向死亡。
註釋:
抱病:指有病纏身;帶着病。
竹葉:指竹葉青酒。
干戈:戰爭。
賞析:
這首詩首聯表現了詩人濃烈的生活情趣。頷聯詩筆頓轉。重九飲酒賞菊,本是古代高士的傳統,可是詩人因病戒酒,雖“抱病”登臺,卻“無分”飲酒,遂也無心賞菊。於是詩人向菊花發號施令起來。這一帶着較強烈主觀情緒的詩句,妙趣神來,好像有些任性,恰好證明詩人既喜飲酒,又愛賞菊。而詩人的任性使氣,顯然是他艱難困苦的生活遭遇使然。頸聯進一步寫詩人矚目遐思,因景傷情,牽動了萬千愁緒。詩中用他鄉和故園的物候作對照,很自然地透露了詩人內心的隱祕:原來他對酒停杯,對花輟賞,並不只是由於病肺,更是因爲鄉愁撩人啊!尾聯以佳節思親作結,遙憐弟妹,寄託飄零寥落之感。上句由雁來想起了弟妹音信茫然;下句哀嘆自己身遭戰亂,衰老多病。詩人一邊詛咒“干戈”象逼命似的接連發生,一邊惋惜歲月不停地催人走向死亡,對造成生活悲劇的根源──“干戈”,發泄出更多的不滿情緒。這正是詩人傷時憂國的思想感情的直接流露。
此詩由因病戒酒,對花發慨,黑猿哀啼,白雁南來,引出思念故鄉,憶想弟妹的情懷,進而表現遭逢戰亂,衰老催人的感傷。結尾將詩的主題昇華。全篇皆對,語言自然流轉,蒼勁有力,既有氣勢,更見性情。
【古詩客至杜甫全拼音版】古詩客至杜甫原文及翻譯 古詩客至杜甫賞析
【古詩登岳陽樓杜甫帶拼音版】杜甫登岳陽樓翻譯 杜甫登岳陽樓賞析
【唐詩月夜杜甫拼音版】唐詩月夜杜甫翻譯及賞析 唐詩月夜杜甫閱讀答案
【唐詩春望杜甫帶拼音版】唐詩春望杜甫原文及翻譯 唐詩春望杜甫賞析
九月九日是什麼日子 九月九日有什麼風俗
月三首其一杜甫原文及翻譯
【古詩閣夜杜甫帶拼音版】古詩閣夜杜甫閱讀答案 古詩閣夜杜甫賞析
【望嶽杜甫全詩帶拼音版】望嶽杜甫全詩的意思 望嶽杜甫全詩賞析
即事杜甫拼音版 即事杜甫賞析
前出塞九首其八賞析
田舍杜甫拼音版 田舍杜甫賞析
【古詩野望杜甫帶拼音版】古詩野望杜甫閱讀答案 古詩野望杜甫賞析
恨別杜甫拼音版 恨別杜甫翻譯及賞析
【古詩登高杜甫帶拼音版】古詩登高杜甫翻譯 古詩登高杜甫賞析
杜甫的南鄰拼音版 南鄰杜甫翻譯和賞析
戲贈杜甫拼音版 戲贈杜甫翻譯及賞析
杜鵑行杜甫賞析
畫鷹杜甫拼音版 畫鷹杜甫詩歌賞析
麗春杜甫拼音版 麗春杜甫賞析
蘇東坡人生最後一首詩是什麼 蘇東坡的詩詞賞析